Übersetzung für "Dabei ist unerheblich" in Englisch

Dabei ist es unerheblich, auf welcher Bauweise der Rechner beruht.
Throughout their history, they have been essential in the field of cryptanalysis.
Wikipedia v1.0

Wer die Positionen hält, ist dabei unerheblich.
Equity exposures in the trading book (in case where institutions are not exempted from calculating own funds requirements for trading book positions according to Article 94 of CRR).
DGT v2019

Dabei ist es unerheblich, ob eine Einrichtung des öffentlichen Sektors unabhängig ist.
When the State acts as a regulator, it can decide legitimately not to maximise the revenues which could otherwise have been achieved without falling under the scope of State aid rules, provided that all the operators concerned are treated in line with the principle of non-discrimination, and that there is an inherent link between achieving the regulatory purpose and the foregoing of revenue [83].
DGT v2019

Die Nationalität der Person ist dabei unerheblich.
Nationality is irrelevant.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist es unerheblich, wo die genaue Position des Temperaturfühlers liegt.
The precise location of the temperature sensor is not critical.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, ob diese Verbindungen synthetischer oder natürlicher Herkunft sind.
It is immaterial whether these compounds are of synthetic or natural origin.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, ob, wie gemäß dem Ausführungsbeispiel nach Fig.
It does not matter here whether, as assumed in the embodiment of FIG.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich nach welchen Verfahren dieses hergestellt worden ist.
It is not significant which process has been used to produce the polybutadiene.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, von welchem Lentivirus sich das Verpackungssystem ableitet.
It is immaterial from which lentivirus the packaging system is derived.
EuroPat v2

Die Reihenfolge der Adsorptionsschritte ist dabei unerheblich.
In this context the sequence of the adsorption steps is unimportant.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, welcher Typ von Schutzrelais untersucht werden soll.
It is of no significance in this case which type of protective relay is to be tested.
EuroPat v2

Die Reihenfolge von Zwischenstrecke und Übertragungsstrecke ist dabei unerheblich.
The sequence of intermediate path and transmission path is inconsequential in this case.
EuroPat v2

Die Reihenfolge der Umsetzungsschritte ist dabei unerheblich.
The reaction is preferably conducted without the addition of solvents.
EuroPat v2

Mit welchen Mit­teln dieses Ergebnis im einzelnen erreicht wird, ist dabei unerheblich.
The precise means by which this result is achieved are immaterial.
EUbookshop v2

Dabei ist es unerheblich, ob der Katalysator fest oder beweglich angeordnet ist.
It is immaterial whether the catalyst is fixed or mobile.
EuroPat v2

Dabei ist es unerheblich, an welcher Einheit dieser angebracht ist.
In this case, it doesn’t matter which unit it is attached to.
ParaCrawl v7.1

Die jeweilige Zuordnung der beiden Kabel ist dabei unerheblich.
The allocation of both wires is not relevant.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es nicht unerheblich, wo das Kind geboren wird.
However, it makes a significant difference where a child is born.
ParaCrawl v7.1