Übersetzung für "Da wir gerade" in Englisch

Da haben wir natürlich gerade für das Jahr 2003 einige Erwartungen.
On that, there are naturally certain things that we expect of 2003.
Europarl v8

Da müssen wir gerade auch als Parlamentarier mehr tun!
And this is where we, as parliamentarians, must do more.
Europarl v8

Brauchen wir das, was wir da gerade tun?
Is what we are doing here really necessary?
Europarl v8

Sagen Sie, da wir gerade darüber sprechen, kann man Metzger lernen?
By the way, tell me does a butcher learn his trade?
OpenSubtitles v2018

Da wir gerade allein beisammen sind, Herr Pastor.
While we're alone together, Pastor.
OpenSubtitles v2018

Da wir gerade dabei sind, was ist mit Gräfin Elisabeth los?
While we're about it, what's happened to Countess Elisabeth?
OpenSubtitles v2018

Da wir gerade von deiner Frau sprechen, ich habe auch eine Frage:
Hey, yeah, you know, while we're talking about your wife, I've got a question.
OpenSubtitles v2018

Hey, da wir gerade vom Bescheißen sprechen...
Hey, speaking of kicking your ass, I'm proud of you for bouncing back.
OpenSubtitles v2018

Da wir gerade davon reden, hat man den Schuldigen gefunden?
Speaking of which, they ever find the person responsible?
OpenSubtitles v2018

Da wir alle gerade in der Kannibalenstraße stehen?
OK? Seeing as how we all happen to be standing at 3333 Cannibal-fucking-Lane!
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie erklären, was wir da gerade gesehen haben?
You want explain what we just watched? It's called EMI.
OpenSubtitles v2018

Da wir gerade so offen reden... dürfte ich dir etwas Ungewöhnliches zeigen?
Since we're being open... can I share something unusual with you?
OpenSubtitles v2018

Da wir gerade davon reden, wie geht es Roy?
Speaking of which, how's Roy?
OpenSubtitles v2018

Da wir gerade von Stress sprechen...
Speaking of stress...
OpenSubtitles v2018