Übersetzung für "Da sie uns" in Englisch

Da sind Sie uns weit entgegengekommen.
In this respect, you have largely accommodated us.
Europarl v8

Da haben Sie uns ja einen schönen Schlamassel beschert.
What a fine mess you have got us into.
Europarl v8

Da können Sie uns sicher aufklären.
I am sure you will be able to enlighten us.
Europarl v8

Und da könnten Sie uns vielleicht helfen.
Now then, here's where you may be able to help us out.
OpenSubtitles v2018

Da ersparen Sie uns viel Mühe.
You saved us a lot of trouble finding this cub.
OpenSubtitles v2018

Da haben Sie uns kalt erwischt.
You caught us red-handed.
OpenSubtitles v2018

Da wartet sie auf uns, Jungs!
There she waits, lads!
OpenSubtitles v2018

Da haben Sie uns auch ausgenommen.
You cleaned us all out that game, too.
OpenSubtitles v2018

Es fehlten noch zwei Drähte, da entdeckten sie uns.
Only had to connect two flipping wires on the timer when they ran us off.
OpenSubtitles v2018

Was Sie da für uns tun, Daktari, ist eine gute Sache.
This thing you do for us, daktari, it is good thing.
OpenSubtitles v2018

Da sind Sie bei uns herzlich willkommen.
If you get a chance to go to Siberia, you'll be very welcome.
OpenSubtitles v2018

Da wollten sie uns aufs Kreuz legen und übervorteilen.
They played tough and tried to rip us off.
OpenSubtitles v2018

Da unten brauchen sie uns, sie wollen uns.
They need us, Miss Sutton. And they want us.
OpenSubtitles v2018

Da könnten Sie uns sicher nützlich werden.
I have a feeling you two might come in very handy.
OpenSubtitles v2018

Bob und Carol sind da draußen, wenn sie uns überraschen...
Bob and Carol are still out there and if they catch us off-guard--
OpenSubtitles v2018

Da sie uns geholfen haben, habe ich darüber nicht diskutiert.
Seeing as they were helping us, I didn't argue.
OpenSubtitles v2018

Schöne Pema, was haben Sie da für uns?
Beautiful Pema, what have you got for us?
OpenSubtitles v2018

Da können Sie uns ruhig auch mal ein bisschen vertrauen.
So you may as well trust us a bit too.
OpenSubtitles v2018

Du wusstest, dass sie da auf uns warten.
You knew they were back there waiting for us.
OpenSubtitles v2018

Gedankt sei der Synergie, da sie uns mit leichter Beute versorgt.
All thanks to synergy, for it provides us with low-hanging fruit.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich glaube, da verwechseln Sie uns.
I think you got us ... I think you got us flipped, there.
OpenSubtitles v2018

Fahren Sie raus, und warten Sie da auf uns.
Take out you, and wait there for us.
OpenSubtitles v2018

Wir waren nicht für sie da, als sie uns gebraucht hätten.
We just weren't there for them when they needed us.
OpenSubtitles v2018

Mr. Lane, ist da was, was Sie uns nicht gesagt haben?
Mr. Lane, is there something you're not telling us?
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, Sir, aber da Sie uns nicht informiert haben innerhalb der...
I'm sorry, sir, but because you failed to notify us within the...
OpenSubtitles v2018