Übersetzung für "Würden sie uns" in Englisch
Würden
Sie
uns
bitte
sagen,
welche
Regierungschefs
welcher
Mitgliedstaaten
das
waren?
Could
you
please
tell
us
which
Heads
of
Government
of
which
Member
States
we
are
talking
about?
Europarl v8
Würden
Sie
uns
das
bitte
bestätigen?
I
would
earnestly
request
you
to
confirm
this.
Europarl v8
Würden
Sie
uns
bitte
wenigstens
einige
Informationen
über
diesen
integrierten
Ansatz
geben?
Please
would
you
give
a
clue
about
that
integrated
approach?
Europarl v8
Würden
Sie
uns
bitte
Ihre
Auffassung
dazu
mitteilen?
Can
you
give
us
your
opinion
on
this?
Europarl v8
Sehr
bald
würden
sie
alles
für
uns
machen:
Very
soon
they'll
be
doing
everything
for
us.
TED2020 v1
Vor
allem
würden
sie
es
uns
ermöglichen,
unser
globales
Versprechen
einzulösen.
Most
importantly,
they
would
allow
us
to
follow
through
on
a
global
promise.
News-Commentary v14
Würden
Sie
uns
diese
Aufnahme-Regeln
erklären?
Would
you
explain
the
rules
for
admission?
TED2013 v1.1
Ich
dachte,
Sie
würden
uns
nie
wieder
besuchen.
I
thought
you'd
never
visit
us
again.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Wände
reden
könnten,
welche
Geschichten
würden
sie
uns
erzählen?
If
walls
could
talk,
what
stories
would
they
tell
us?
Tatoeba v2021-03-10
Würden
Sie
uns
bitte
kurz
entschuldigen?
Would
you
excuse
us
for
just
a
second,
please?
Tatoeba v2021-03-10
Würden
Sie
uns
einen
Moment
entschuldigen?
Will
you
excuse
us
for
a
moment?
Tatoeba v2021-03-10
Würden
Sie
uns
eine
Speisekarte
reichen?
Can
we
have
a
menu,
please?
Tatoeba v2021-03-10
Was
würden
sie
ohne
uns
tun?
What
would
they
do
without
us?
Tatoeba v2021-03-10
Würden
Sie
uns
bitte
allein
lassen?
Would
you
leave
us
alone,
please?
Tatoeba v2021-03-10
Würden
Sie
uns
wohl
eine
Minute
lang
allein
lassen?
Would
you
mind
leaving
us
alone
for
a
minute?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sagten,
sie
würden
uns
helfen.
They
said
that
they'll
help
us.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
wir
veröffentlichten,
würden
sie
uns
verklagen.
It
told
us
that
if
we
publish,
they
would
sue
us.
TED2020 v1
Ich
hatte
Angst,
sie
würden
uns
nicht
durchlassen.
I
was
afraid
they'd
stop
us
and
we
wouldn't
get
across.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
uns
sehr
helfen,
wenn
Sie
den
Tag
rekonstruieren
könnten.
Now,
you
would
help
us
very
much
if
you
could
reconstruct
the
day.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
uns
sagen,
was
Sie
mit
dem
Geld
tun
werden?
Do
you
mind
telling
us
what
you're
gonna
do
with
the
money?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffte,
Sie
würden
uns
eine
Frau
bringen.
I
was
hoping
you'd
bring
us
a
woman,
Sheriff.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
sie
würden
uns
in
Panzerschiffen
verfolgen.
I'D
RATHER
THEY
GO
AFTER
US
IN
ONE
OF
THOSE
POCKET
BATTLESHIPS.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
sie
für
uns
kaufen?
Will
you
buy
guns
for
us?
OpenSubtitles v2018
Würden
wir
sie
verkaufen
wollen,
würden
sie
uns
direkt
rauswerfen.
Imagine
trying
to
sell
an
item
like
that.
They'd
throw
you
out.
They'd
say
you're
off
your
rocker.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
uns
gestatten,
das
Haus
zu
durchsuchen?
Do
you
mind,
sir,
if
we
search
the
premises?
OpenSubtitles v2018