Übersetzung für "Charakter geben" in Englisch

Diese werden von Attributen unterstützt, welche dem Charakter einzigartige Fähigkeiten geben.
These are supplemented by Attributes, which give the characters unique abilities.
Wikipedia v1.0

Ich wollte Ihnen nur einen guten Charakter geben.
Just trying to give you a good character, sir.
OpenSubtitles v2018

Wäre es möglich, dem einen mehr umfassenden Charakter zu geben?
They have said they will slop certain exports into the US unless we give more.
EUbookshop v2

Dabei kann man dem Grundmolekül einen mehr hydrophoben oder hydrophilen Charakter geben.
A more hydrophobic or hydrophilic character may be given to the basic molecule.
EuroPat v2

Jesus will sich zu euch offenbaren und euch seinen Charakter geben.
Jesus wants to reveal Himself within you, to reveal your new character.
ParaCrawl v7.1

Sie basieren auf Spezialriechstoffen und Captives, die ihnen einen einzigartigen Charakter geben.
They are based on special aromatic substances and “captives” that supply their unique character.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem bin ich natürlich der Erste, der diesem Kodex einen verbindlichen Charakter geben will.
Having said that, I am of course the first to want to make such a code mandatory.
Europarl v8

Sie sind hier, um uns ein Bild von Agent Mulders Charakter zu geben.
Mr Spender, you're here to speak for the character of Agent Mulder.
OpenSubtitles v2018

Vor allem brauchen wir die Komitologie, um den Kodizes einen verbindlichen Charakter zu geben.
In particular, we need comitology to make codes binding.
Europarl v8

Durch Auswahl entsprechender Alkohole kann man dem alkoxysilanterminierten Polyurethan einen mehr hydrophoben oder hydrophilen Charakter geben.
The alkoxysilane-terminated polyurethane can be given a more hydrophobic or hydrophilic character through the choice of suitable alcohols.
EuroPat v2

Die Kommunisten müssen überall versuchen, der bestehenden bäuerlichen Bewegung einen revolutionären Charakter zu geben.
Communists must everywhere attempt to give a revolutionary character to the existing peasant movement.
ParaCrawl v7.1

Der Designer hat den Journalisten mitgeteilt, was defile den New Yorker Charakter geben will.
The designer shared with journalists that wants to give a fashion show the New York character.
ParaCrawl v7.1

Aufschluss über den militärischen Charakter des MfS geben eine Vielzahl von Schulterstücken und Effekten.
Various insignia and badges bear witness to the military character of the Stasi.
ParaCrawl v7.1

In der linken oberen Ecke sind Symbole, die den Status der einzelnen Charakter geben.
In the upper left corner are icons that indicate the status of each character.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Texturierung, möchte man dem glatten Garn einen textilen Charakter geben.
In the case of texturing, a textile character is to be imparted to the smooth yarn.
EuroPat v2

Flankiert wird das Bett von zwei mächtigen Standleuchtern, die ihm einen geradezu sakralen Charakter geben.
The bed is flanked by two massive candelabras, practically giving it a sacral character.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, dem Shamrockpark einen offenen Charakter zu geben und zu revitalisieren.
The aim is to give Shamrockpark an open character and to revitalize it.
ParaCrawl v7.1

Aber es sind die Minderheiten, die den deutsch-dänischen Beziehungen ihren ganz besonderen Charakter geben.
Yet it is the minorities who give German?Danish relations their very special character.
ParaCrawl v7.1

Mit der Hilfe Gottes schmieden sie den Charakter und geben Leichtigkeit im Tun des Guten.
With God's help, they forge character and give facility in the practice of the good.
ParaCrawl v7.1

Um den wahren Mortlach Charakter zu erhalten, geben Sie dem Whisky Wasser oder Eis hinzu.
To get the true Mortlach character, add water or ice to the whisky.
ParaCrawl v7.1

Die attraktive Umgebung bietet eine Vielfältigkeit der Abschläge, die Ihrem Spiel einen besonderen Charakter geben.
Attractive surroundings offer variety of strokes, which give your play unrepeatable impact.
ParaCrawl v7.1

Christus ist unverhältnismäßig, weil es damals eine Art war, einem Charakter Bedeutung zu geben.
Christ is disproportionate because at the time, this was a way of giving importance to a character.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns deswegen dieser Ausführung keinen rituellen Charakter geben, lassen sie uns nicht einfach und bürokratisch mehr oder weniger konfliktgeladene Listen aufsetzen.
Therefore, we do not want this to be a routine exercise. We are not preparing a simple, bureaucratic series of lists, of varying degrees of controversy.
Europarl v8