Übersetzung für "Brücke zwischen" in Englisch
Ich
hoffe,
daß
die
EU
eine
Brücke
zwischen
den
Parteien
bauen
kann.
I
hope
that
the
EU
can
build
a
bridge
between
the
parties.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
die
Brücke
zwischen
Schweden
und
Dänemark
ist
nicht
erwünscht.
On
the
contrary
we
do
not
really
want
the
bridge
between
Sweden
and
Denmark.
Europarl v8
Betriebsräte
sollen
eine
Brücke
zwischen
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern
schlagen.
Works
councils
should
provide
a
bridge
between
employers
and
employees.
Europarl v8
Das
Frauenforum
errichtete
eine
Brücke
zwischen
den
Herkunfts-
und
den
Zielländern.
The
Women’s
Forum
established
a
bridge
between
countries
of
origin
and
destination.
Europarl v8
Und
so
baut
man
eine
Brücke
zwischen
den
Medien
und
den
anonymen
Frauen.
So
you
create
a
bridge
between
the
media
and
the
anonymous
women.
TED2020 v1
Internationale
Kartenanbieter
stellen
bereits
weithin
eine
Brücke
zwischen
den
Ländern
dar
.
To
a
large
extent
,
international
card
schemes
already
establish
the
bridge
between
countries
.
ECB v1
Offiziell
gilt
die
Mittlere
Brücke
als
Grenze
zwischen
Hoch-
und
Oberrhein.
Legally,
the
Central
Bridge
is
the
boundary
between
High
and
Upper
Rhine.
Wikipedia v1.0
Die
Brücke
zwischen
Dänemark
und
Schweden
ist
fast
acht
Kilometer
lang.
The
bridge
between
Denmark
and
Sweden
is
almost
five
miles
long.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
alter
Mensch
ist
eine
Brücke
zwischen
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart.
An
old
person
is
a
bridge
between
the
past
and
the
present.
Tatoeba v2021-03-10
Wang
Tao
schlug
eine
Brücke
zwischen
Ost
und
West.
Wang
Tao
forged
a
bridge
between
China
and
the
West.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
gelegentlich
als
die
Brücke
zwischen
Beat-
und
Hippie-Generation
bezeichnet.
He
has
been
called
a
bridge
between
the
Beat
and
Hippie
generations.
Wikipedia v1.0
Der
EWSA
ist
eine
Brücke
zwischen
Europa
und
der
Zivilgesellschaft.
The
EESC
is
a
bridge
between
Europe
and
civil
society.
TildeMODEL v2018
Dieser
Lungenfisch
ist
die
Brücke
zwischen
Fisch
und
Landtier.
This
lungfish,
the
bridge
between
fish
and
the
land
animal.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
eine
Brücke
zwischen
den
beiden
Gipfeln
bauen.
They
were
going
to
build-
a
bridge
between
the
two
peaks.
OpenSubtitles v2018
Sie
beabsichtigten,
eine
Brücke
zwischen
beiden
Gipfeln
zu
bauen.
They
were
going
to
build
a
bridge
between
the
two
peaks.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
Sie
eine
Brücke
zwischen
Alt
und
Neu
gebaut.
And,
you
know,
you
may
have
forged
a
link
between
the
old
and
the
new.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
er
bildet
eine
Brücke
zwischen
dem
Körper
und
dem
Geist.
I
think
it's
creating
a
bridge
between
the
body
and
the
spirit.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
die
Brücke
zwischen
zwei
Spezies.
I'm
the
bridge
between
the
species.
OpenSubtitles v2018
Colin
Pryce
schlägt
eine
Brücke
zwischen
BP
und
den
Menschen
von
Louisiana.
Colin
Pryce,
working
to
bridge
the
gap
between
BP
and
all
the
hardworking
folks
of
Louisiana.
OpenSubtitles v2018
Die
Pariser
Führung
ist
die
Brücke
zwischen
Illegalität
und
Legalität.
Leaders
in
Paris
will
liaise
between
the
underground
army
and
the
organisation.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
Melanie
die
Brücke
zwischen
Vergangenheit
und
Gegenwart
ist,
So
if
Melanie
is
the
bridge
between
past
and
present,
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nur
eine
Brücke
zwischen
den
beiden.
I
was
just
a
bridge
between
the
two.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
wird
eine
Brücke
daraus
zwischen
uns
Menschen
und
Gott
im
Himmel.
The
only
way
is
a
bridge
from
between
us
and
God
in
heaven.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
wünschte,
Vorin
hätte
eine
Brücke
zwischen
unseren
Kulturen
geschlagen.
But
I
wish
that
Vorin
could
have
bridged
the
gap
between
our
two
cultures.
OpenSubtitles v2018
Er
war
der
letzte
aktive
Kreislauf
zwischen
Brücke
und
Holodecks.
It
was
the
last
active
circuit
connecting
the
Bridge
to
the
holodecks.
OpenSubtitles v2018