Übersetzung für "Abstimmungen zwischen" in Englisch

Dies erfordert aber entsprechende Abstimmungen zwischen den beiden Induktivitäten.
However, this requires corresponding tuning between the two inductors.
EuroPat v2

In den Haushaltsentwurf sind bereits zahlreiche Erkenntnisse aus den Abstimmungen zwischen Rat und Parlament eingeflossen.
The draft budget already incorporates the many results of the consultations between the Council and Parliament.
Europarl v8

Manchmal sind seitens der Apotheke Rückfragen beim verordnenden Arzt oder Abstimmungen zwischen Arzt und Apotheker notwendig.
Is the chosen base therapeutically useful? Sometimes checkbacks by pharmacists with the prescribing physician or a coordination between physician and pharmacist are necessary.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte den Inhalt dieses Textes begrüßen, der das Ergebnis intensiver Abstimmungen zwischen der Kommission, der französischen Regierung und der Vertreter der vier französischen Regionen in extremer Randlage ist.
I wish to commend the content of this proposal, which is the fruit of intensive consultation between the Commission, the French Government and the representatives of the four outermost French regions.
Europarl v8

Eine solche Situation schadet unseren Beziehungen zu anderen Ländern, denn gegenwärtig sind wir gezwungen, zwischen Abstimmungen über Rechtsakte und der Zusammenarbeit mit anderen Ländern zu wählen.
This situation damages our relations with other countries, for, as matters stand, we are forced to choose between votes on legislation and cooperation with other countries.
Europarl v8

Um das Risiko des Verlusts von Vermögenswerten, die von Dritten, denen die Verwahrungsfunktion übertragen wurde, auf Sammelkonten für Finanzinstrumente gehalten werden, auf ein Minimum zu begrenzen, sollte die Häufigkeit der Abstimmungen zwischen den Wertpapierkonten und den Aufzeichnungen der Verwahrstelle eines OGAW-Kunden und des Dritten — oder, wenn die Verwahrungsfunktion in der Verwahrungskette weiterübertragen wurde, zwischen Dritten — eine rasche Übermittlung der einschlägigen Informationen an die Verwahrstelle gewährleisten.
In order to minimise the risk of loss of assets held in omnibus financial instruments accounts provided by third parties, to whom the custody function has been delegated, the frequency of reconciliations between the financial securities accounts and the records of the depositary of a UCITS client and the third party or between the third parties, where the custody function has been delegated further down the custody chain, should ensure a timely transmission of the relevant information to the depositary.
DGT v2019

Grund für die Unmöglichkeit der Vollstreckung kann sein, dass der Vermögensgegenstand bereits eingezogen wurde, verschwunden ist, vernichtet wurde oder an dem von der Entscheidungsbehörde angegebenen Ort nicht aufzufinden ist oder die Angabe des Orts, an dem sich der Vermögensgegenstand befindet, trotz Abstimmungen zwischen der Vollstreckungsbehörde und der Entscheidungsbehörde zu ungenau war.
Such impossibility might arise because the property has already been confiscated, has disappeared, has been destroyed or cannot be found at the location indicated by the issuing authority, or because the location of the property has not been indicated in a sufficiently precise manner despite consultations between the executing authority and the issuing authority.
DGT v2019

Cristian Pirvulescu bemerkt, dass der zivile Dialog Verhandlungen und Abstimmungen zwischen Interessenträgern bedeute, während Bürgerinitiativen dazu führen könnten, dass das Recht einer Mehrheit einer Minderheit aufgezwungen werde.
Mr Pirvulescu commented on civil dialogue, which included negotiations and consensus between stakeholders, while citizens' initiatives could lead to a majority rule imposed on minorities.
TildeMODEL v2018

Hauptschwerpunkte des Programms sind die Bekämpfung des Ausschlusses vom Arbeitsmarkt, Maßnahmen zur Verhütung von Arbeitslosigkeit sowie eine bessere Abstimmungen zwischen den beschäftigungspolitischen Maßnahmen auf lokaler Ebene.
The programme’s main priorities cover combating exclusion from the job market, measures to prevent unemployment, and improving coordination of employment policies at local level.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Gemeinschaft ist bereit, mit den USA eine politische Vereinbarung über die Abstimmungen, die zwischen den beiden Satellitennavigationssystemen bei der drohender Krise oder bereits eingetretener Krise zwingend erforderlich sind, auszuhandeln.
The European Community is prepared to seek a political agreement with the United States on the cooperation necessary between the two satellite navigation systems in preparation for a crisis or in the event of a crisis.
TildeMODEL v2018

Sie ergeht kaum zwei Jahre, nachdem der Vorsitzende Cox und ich unsere Absicht bekundet hatten, die kostspieligen Abstimmungen zwischen US- und EU-Rechnungslegungsstandards abzuschaffen.
This decision is taken less than two years after Chairman Cox and myself affirmed our commitment to a roadmap to do away with costly reconciliations between US and EU accounting standards.
TildeMODEL v2018

Trotz unterschiedlicher Positionen von Rat und Parlament bietet der vom Parlament vorgeschlagene Kompromiss meiner Ansicht nach eine gute Grundlage für weitere Verhandlungen und Abstimmungen zwischen Gemeinschaftsinstitutionen.
Despite the differences in the positions of the Council and Parliament, I believe that the compromise proposed by Parliament is a good basis for further negotiations and coordination among European institutions.
Europarl v8

Ich möchte allerdings dringend um Vorsicht bitten, was den Vorschlag betrifft, das Recht auf Beantragung ge trennter Abstimmungen zwischen den AKP- und EU-Ländern abzuschaffen.
Secondly, the resolution is onesided as regards human rights, because a disagreement between the countries was not only about human rights violations.
EUbookshop v2

Dieses Verfahren vermeidet die bei den bisherigen Pressverfahren erforderlichen gegenseitigen Abstimmungen zwischen den Hydraulikkreisläufen für die eine und die andere Pressplatte.
This procedure avoids the mutual adjustments between the hydraulic systems of one and the other of the platens required in the pressing procedures.
EuroPat v2

Dieser enthält eine vorausschauende Lagerhaltung und intensive Abstimmungen zwischen der DB Cargo und uns, um den regulären Zugverkehr weitgehend unterbrechungsfrei aufrechtzuerhalten.
This plan includes foresighted stockholding and intensive coordination between DB Cargo and ourselves to keep train transport running regularly to the greatest possible extent.
ParaCrawl v7.1

Die Projektservicestelle im Umweltbundesamt (UBA) ist Ansprechpartner für Adressaten der Beratung sowie durchführende Organisationen und koordiniert die notwendigen Abstimmungen zwischen den Beteiligten.
A Project Service Unit at the Federal Environmental Agency (UBA) acts as a contact partner for advice recipients and for the organisations implementing the projects as well as coordinating the necessary arrangements between the parties involved.
ParaCrawl v7.1

Die "nationalen" Vereinigungen in Deutschland erhalten weiter Zulauf durch manipulierte Abstimmungen um Gebiete zwischen Deutschland und Polen und nach der Vertreibung vieler Deutscher aus Westpreussen und Schlesien.
"National" associations in Germany have more influx after manipulated people's votes about territories between Germany and Poland and after the expulsion of many Germans from their soil in West Prusia and Silesia.
ParaCrawl v7.1

Beim Versuch der Ausgewogenheit der â gegenseitigen Abstimmungen zwischen den Anforderungen der Gesellschaft, der Umwelt, und letztendlich der Wiederherstellung von schon Beschädigtem â, andelt es sich bei amerikanischen Laubhölzern wahrhaftig um eine Lösung, von der alle profitieren können.
In seeking to balance the â trade-offs between the demands of society, the environment and the economy and, ultimately, restoration of damage already doneâ, American hardwoods truly are a win-win solution.
ParaCrawl v7.1

Beim Versuch der Ausgewogenheit der “ gegenseitigen Abstimmungen zwischen den Anforderungen der Gesellschaft, der Umwelt, und letztendlich der Wiederherstellung von schon Beschädigtem ”, andelt es sich bei amerikanischen Laubhölzern wahrhaftig um eine Lösung, von der alle profitieren können.
In seeking to balance the “trade-offs between the demands of society, the environment and the economy and, ultimately, restoration of damage already done”, American hardwoods truly are a win-win solution.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Abstimmungen zwischen den Geberländern und der daraus folgenden Arbeitsteilung wird die Wirksamkeit von Entwicklungszusammenarbeit erhöht.
This coordination among donor countries and the resultant division of labour enhance aid effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieses Videokonferenzsystems ist es, Diskussionen und Abstimmungen zwischen den betrieblichen Planungsingenieuren und Kontrollräumen der TSC Übertragungsnetzbetreiber zu erleichtern und somit eine Art TSC weites virtuelles Netzsicherheitszentrum zu schaffen.
The goal of this Video Conferencing System is to ease discussions between TSC operational planning engineers and control/security centres thus creating a kind of TSC wide virtual security centre.
ParaCrawl v7.1

Die Anordnung der Datensignal-Aufbereitungseinheit 18 am Funktionselement 14 hat den Vorteil, dass sie speziell an den zugehörigen Verschaltungsplan des Funktionselements 14 angepasst werden kann und damit an beliebiger Stelle in beliebigen Aufnahmewannen 13 angeordnet werden kann, ohne dass zusätzliche Abstimmungen zwischen Aufbereitungseinheit 18 und Funktionselement 14 vorgenommen werden müssen.
The arrangement of the data signal preprocessing unit 18 on the functional element 14 has the advantage that it can be specifically matched to the associated circuitry plan of the functional element 14, and can thus be arranged at any desired point in any desired accommodating trough 13 without any need for additional trimming between the preprocessing unit 18 and the functional element 14 .
EuroPat v2

Was am Ende eines solchen Projektes niemand wirklich sieht: den Komplex von Details in Planung und Ausführung sowie die damit verbundenen unzähligen Abstimmungen zwischen Agentur, Kunde und einer Vielzahl von Dienstleistern.
What nobody really sees at the end of a such a project: the complex of details with regard to planning and execution as well as the corresponding innumerable consultations between the agency, the customer and a large number of service providers.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Grundlage sollen regelmäßige Treffen und Abstimmungen zwischen beiden Ländern auf den geeigneten Ebenen durchgeführt werden.
Regular meetings and consultations are to take place between the two countries on this basis at the appropriate levels.
ParaCrawl v7.1