Übersetzung für "Bricht mit" in Englisch
Am
Ende
des
Buches
bricht
sie
gemeinsam
mit
Lao
in
Richtung
Ostafrika
auf.
At
the
end
of
the
book
she
leaves
for
East
Africa
with
Lao.
Wikipedia v1.0
Nach
einigen
Vorarbeiten
bricht
er
gemeinsam
mit
seinem
Sohn
auf.
He
sets
out,
taking
his
recalcitrant
son,
also
named
Jacques,
with
him.
Wikipedia v1.0
Thursday
bricht
Ihnen
mit
einer
Hand
den
Hals.
Thursday
could
break
you
in
pieces
with
one
hand.
OpenSubtitles v2018
Sie
bricht
gerne
mit
den
Sitten.
She
loves
to
be
unconventional.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
die
Regeln
bricht,
muss
mit
ihm
abgerechnet
werden.
And
if
you
break
the
rules,
you
have
to
be
reckoned.
OpenSubtitles v2018
Ein
Staat
bricht
nur
mit
der
Türkei,
wenn
er
furchtbare
Angst
hat.
For
a
country
to
break
with
Turkey,
it
must
be
very
scared.
OpenSubtitles v2018
Ein
pom-pom
so
heiß,
es
bricht
mit
dem
Schulgeist
aus.
A
pom-pom
so
hot,
it
erupts
with
school
spirit.
OpenSubtitles v2018
Keiner
bricht
einen
Vertrag
mit
ihm.
You
don't
break
contract
with
the
mayor.
OpenSubtitles v2018
So
Barton
verlässt
eure
Bande,
und
bricht
trotzdem
mit
Davis
aus.
So
Barton
leaves
your
crew,
and
Davis
still
breaks
him
out.
OpenSubtitles v2018
Niemand
bricht
seine
Abmachung
mit
mir.
No
one,
no
one
breaks
deals
with
me!
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
nicht
unbedingt,
er
bricht
mit
Ihnen.
That
doesn't
necessarily
mean
he's
breaking
up
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wegen
'nem
Streit
bricht
man
nicht
mit
alten
Traditionen.
Can't
let
a
little
pissing
and
moaning
break
tradition.
OpenSubtitles v2018
Welcher
Vollidiot
bricht
mit
einem
Kreuzschraubenzieher
in
ein
Haus
ein?
Who
robs
a
house
with
a
philips
screwdriver?
OpenSubtitles v2018
Lynch
bricht
dabei
bewusst
mit
gewohnten
Erzählstrukturen
durch
das
Mittel
des
unzuverlässigen
Erzählens.
Lynch
then
provided
an
ending
to
the
project,
making
it
a
feature
film.
Wikipedia v1.0
Dieser
ist
enttäuscht
und
bricht
mit
ihr.
She
is
horrified
and
breaks
up
with
him.
WikiMatrix v1
Das
Flachrelief
von
Ewald
Mataré
bricht
mit
dieser
traditionellen
Vorstellung.
The
bas-relief
of
Ewald
Mataré
breaks
with
this
tradition.
EUbookshop v2
Sie
gibt
ihren
Job
auf
und
bricht
jeglichen
Kontakt
mit
Sam
ab.
She
quits
her
job
and
cuts
contact
with
Sam.
WikiMatrix v1
Die
Erfindung
bricht
mit
diesen
Vorstellungen.
The
present
invention
breaks
with
these
established
concepts.
EuroPat v2
Ich
meine...
wie
bricht
man
mit
einem
Rauchmonster
das
Eis?
I
mean...
How
do
you
break
the
ice
with
the
Smoke
Monster?
OpenSubtitles v2018
Chuck
Bass
bricht
das
Brot
mit
seiner
Mutter.
Chuck
Bass
breaking
bread
with
his
mother.
OpenSubtitles v2018
Niemand
bricht
einen
Handel
mit
mir,
Liebes.
No
one
breaks
deals
with
me,
deary.
OpenSubtitles v2018
Brichst
du
von
der
Gruppe
weg,
bricht
die
Gruppe
mit
dir.
Look,
if
you
break
from
the
group,
the
group
breaks
you.
OpenSubtitles v2018