Übersetzung für "Breit vertreten" in Englisch

Auch im Volleyball, Basketball, Wasserpolo und anderen Sportarten ist Vasco breit vertreten.
Vasco is also widely represented in volleyball, basketball, water polo and many other events.
ParaCrawl v7.1

Das Land braucht dringend eine Regierung, in der alle Regionen breit vertreten sind.
The country urgently needs a government in which all regions are broadly represented.
ParaCrawl v7.1

Granar ist in Paraguay und Uruguay breit vertreten und die Präsenz in Brasilien wächst.
It has a strong presence in Paraguay and Uruguay and an increasing presence in Brazil.
ParaCrawl v7.1

Auch die Maschinenbau-Aktivitäten und die Flugzeugproduktionstechnik von Dürr sind auf dem Open House breit vertreten.
Dürr's mechanical engineering activities and aircraft production technology are also widely represented at the Open House.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Karlgrens Sicht des Mittelchinesischen als eine singuläre gesprochene Varietät nicht länger breit vertreten wird, wird seine von Li überarbeitete Transkription noch stets weithin als Notation für die Qieyun-Kategorien genutzt.
Although Karlgren's view of Middle Chinese as a single spoken variety is no longer widely held, his transcription, as revised by Li, is still widely used as a notation for the Qieyun categories.
WikiMatrix v1

Die Stichprobe wurde so gewählt, dass im elektronischen Handel tätige Unternehmen und verwendete Geschäftsmodelle breit vertreten sind.
The sample of respondents was designed to ensure a broad representation of companies and business models active in e-commerce.
ParaCrawl v7.1

Außer der staatlichen ist in Moskau auch die kommerzielle Medizin breit vertreten, zu der mehrere Tausend moderne Medizinzentren zählen, die durch eine Lizenz zur Durchführung ihrer Profiltätigkeit berechtigt sind.
In addition to public institutions, Moscow also offers a wide range of commercial healthcare institutions, which include several thousand modern medical centres that have been licensed to conduct specialized activities.
ParaCrawl v7.1

Amerikanische Kunst war ebenfalls erstmals repräsentativ und breit vertreten, dank der Mithilfe des New Yorker Museum of Modern Art, das 97 Werke, hauptsächlich dem Abstrakten Expressionismus und dessen Spielarten zugehörig, als Paket nach Kassel gesandt hatte.
American art was likewise showcased in a broad, representative sweep – thanks to the assistance of the New York Museum of Modern Art, which had sent a package of 97 works – mainly Abstract Expressionism and variants thereof – to Kassel.
ParaCrawl v7.1

Die Forderungen Hosmers nach einer Union mit England sind real und in der "US"-Bevölkerung breit vertreten (S.66).
The claims of Hosmer to form a union with England are real and are well spread in the "U.S." population (p.66).
ParaCrawl v7.1

Von der Rieselhilfe im Paprikapulver über natürliche Aromaextrakte bis hin zu Aminosäuren, Natriumreduktion und funktionellen Coatings für Nahrungsergänzungsmittel ist Evonik Industries auch in der Lebensmittelindustrie breit vertreten.
From the anti-caking agent in paprika to natural flavor extracts, amino acids, sodium reduction and functional coatings for food supplements—Evonik is widely represented in the food industry.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere in den Regionen, in denen der Bereich noch nicht breit vertreten ist, kann er dadurch weitere Wachstumschancen erschließen.
Furthermore, this may enable the division to tap into additional growth opportunities in those regions in which it does not yet have such a broad presence.
ParaCrawl v7.1

Mit Tochtergesellschaften in Dänemark, Frankreich, Schweden, Spanien, der Tschechischen Republik und der Türkei, Beteiligungen in Österreich, Ungarn, der Ukraine und Russland sowie die Niederlassungen in Italien, Großbritannien, Polen und Portugal ist die Gruppe international breit vertreten.
The Group has a broad international base, with subsidiaries in the Czech Republic, Denmark, France, Spain, Sweden, and Turkey, holdings in Austria, Hungary, Russia and Ukraine, together with branches in Italy, Poland, Portugal, and the United Kingdom. Representative offices in China and Ireland, and cooperation agreements with insurance companies in Brazil, Malaysia, Thailand, the United States and in the Middle East complete its worldwide presence.
ParaCrawl v7.1

Breit vertreten in der Hauptstadt sind auch Veterinärapotheken, wo man beliebige Medikamente und Pflegemittel für Haustiere kaufen kann.
Veterinary pharmacies are well represented throughout the capital, where you have the possibility of purchasing any medicines for pets and resources for their care.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus suchen wir breitere Vertretung in internationalen Organisationen.
We are seeking wider representation in international organizations.
ParaCrawl v7.1

Alle G7-Staaten, die EU sowie ein breites Fachpublikum sind vertreten.
All G7 countries, the EU and a broad range of experts are represented at the event.
ParaCrawl v7.1

Der Komponentenmix der Station Mischen bietet eine breite Auswahl typischer Vertreter der Prozesstechnik.
The component mix of the mixing station offers a wide selection of typical components from process engineering.
ParaCrawl v7.1

Medartis ist mit 11 Tochtergesellschaften und einem breiten Distributorennetz weltweit vertreten.
Medartis is represented worldwide with 11 subsidiaries and a broad network of distributors.
ParaCrawl v7.1

Diese Art ist in eine breite Palette vertreten.
This species is represented in a huge range.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus suchen wir breitere Vertretung in internationalen Organisationen .
In addition we are seeking wider representation in international organizations.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen eine möglichst breite Vertretung der in diesem beratenden Gremium vertretenen unterschiedlichen Auffassungen sicher.
All parties represented in the Management Board shall make efforts to limit turnover of their representatives, in order to ensure continuity of the work of the Management Board.
DGT v2019

Herr Soares hofft auf eine breite Teilnahme von Vertretern zentralamerikanischer zivilgesellschaftlicher an diesem Workshop.
Mr Soares expressed hope for a broad participation in the workshop of Central American civil society representatives.
TildeMODEL v2018

In vielen anderen Staaten sind die Eltern auch in Organen mit einer breiter gefächerten Mitgliedschaft vertreten.
In many other countries, parents are represented on bodies with broader membership.
EUbookshop v2

Man ist sowohl in Pakistan als auch im Iran, wo, wie ich bereits sagte, die Meinungen zur Lage in Afghanistan auseinander gehen, der Ansicht, dass nur eine Regierung auf breiter Grundlage, die Vertreter aller rivalisierenden und ethnischen Gruppen des Landes umfasst und die Sicherheitsinteressen der Nachbarstaaten berücksichtigt, in der Lage ist, Afghanistan auf den Weg in die Normalität zurückzuführen und die Grundlagen für den Wiederaufbau zu schaffen.
In both Pakistan and Iran, where as I said there are very different views of the situation in Afghanistan, there was agreement that only a broad-based government made up of representatives of all factions and ethnic groups in the country, taking account of the security concerns of neighbouring countries, can begin the process of restoring Afghanistan to normality and pave the way for reconstruction.
Europarl v8

Meine Frage an Herrn Aznar lautet, ob auch er sich für ein breites Spektrum der Vertretung und eine anschließende Volksabstimmung einsetzt?
My question to Mr Aznar is as to whether he too would call for broad representation and ensure that referendums subsequently take place.
Europarl v8

Darin sehen wir eine unerlässliche Voraussetzung, um im Volke eine Basis für Friedensgespräche zu finden, und wir sind bereit, die Forderung nach einem Runden Tisch zu unterstützen, der ein breites Spektrum von Vertretern der Parteien und der Zivilgesellschaft vereinigt und der es ermöglichen würde, bei der Suche nach einem Ausweg aus dieser Krise voranzukommen.
This would appear to be a necessary precondition for any popular foundation for peace negotiations and we are willing to support the request for a round table bringing together a broad spectrum of representatives of the parties and civil society that would make it possible to move forward in the search for a solution to this crisis.
Europarl v8

Unsere Priorität ist es, uns selbst zu positionieren, damit wir diese Aufgabe so gut wie möglich und mit einer möglichst breiten Vertretung der europäischen Länder in unserem gesamten Team bewältigen können.
We are giving priority to positioning ourselves so that we can do this as well as possible and with as broad a representation as possible from Europe in our team as a whole.
Europarl v8

Herrn Papandreou möchte ich deshalb ersuchen, sich im Namen des Rates auf jeden Fall der hier im Parlament von einer breiten Mehrheit vertretenen Ansicht anzuschließen, dass dies zwar ein erfreulicher erster Schritt ist, aber nur dann ein erfreulicher erster Schritt sein wird, wenn ihm eine stärkere parlamentarische Kontrolle, vorzugsweise durch das Europäische Parlament, folgen wird.
I would therefore in any event like to ask Mr Papandreou, on behalf of the Council, to pursue the widely shared view here in Parliament that this is certainly a good start, but will only be a good start if it is followed by greater parliamentary control, preferably by the European Parliament.
Europarl v8

Der Rat begrüßt ferner die breite politische Vertretung, die aus der Zahl von 18 zur Wahl stehenden Präsidentschaftskandidaten ersichtlich ist.
The Council welcomes further the broad political representation, as manifested by the 18 presidential candidates.
MultiUN v1