Übersetzung für "Brauchen nicht mehr" in Englisch

Wie Herr Daul sagte brauchen wir mehr, nicht weniger Handel.
As Mr Daul said, we need more, not less, trade.
Europarl v8

Wir brauchen nicht weniger, sondern mehr Europa!
We do not need less Europe, we need more of it!
Europarl v8

Wir brauchen daher nicht mehr Zuwanderung aus Nordafrika, sondern einen Zuwanderungsstopp.
Therefore, we do not need more immigration from North Africa, but rather a stop to immigration altogether.
Europarl v8

Wir brauchen nicht mehr Management auf oberster EU-Ebene, wir brauchen mehr Demokratie.
What we need is not more EU government from the top, but more democracy.
Europarl v8

Über die Zahl der Opfer brauchen wir hier nicht mehr zu sprechen.
Nothing further need be said about the number of victims.
Europarl v8

Wir brauchen nicht noch mehr Komplexität.
We do not need more complexity.
Europarl v8

Wir brauchen nicht mehr, sondern bessere Kontrolle.
It is not more control we need, but better control.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, dass wir weniger Regulierung brauchen, nicht mehr.
It is my belief that we need less regulation, not more.
Europarl v8

Wir brauchen nicht noch mehr Richtlinien.
We do not need more directives.
Europarl v8

Wir brauchen sie nicht mehr, und das ist kein Geheimnis.
We do not need it any more, and that is no secret.
Europarl v8

Wir brauchen nicht mehr Waffen in dieser Welt, sondern weniger.
We do not need more arms in this world - we need less.
Europarl v8

Wir brauchen nicht noch mehr Regulierung - wir brauchen weniger.
We do not need more regulation: we need less.
Europarl v8

Wir brauchen nicht mehr Daten -- wir brauchen eine gute Theorie darüber.
We don't need more data, we need a good theory.
TED2020 v1

Wir brauchen es nur nicht mehr.
It's just that we don't need it anymore. It's outdated.
TED2020 v1

Tom und Maria brauchen mich nicht mehr zu beschützen.
Tom and Mary don't have to protect me anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Über das Nazistück brauchen wir uns nicht mehr zu sorgen.
Anyway, we don't have to worry about the Nazi play anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das hier brauchen wir jetzt nicht mehr.
Well, I guess we don't need this anymore.
OpenSubtitles v2018

Sobald die Maschine läuft, brauchen wir sie nicht mehr.
Once the machine is in operation, we have no further use for them.
OpenSubtitles v2018

Manuel wird dich nach Hause bringen, wir brauchen dich nicht nicht mehr!
Manuel will take you home, We don't need you... Not anymore!
OpenSubtitles v2018

Du darfst gehen, wir brauchen dich nicht mehr.
Pray, be excused. We have no further need of your services.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, sie brauchen es nicht mehr.
They said they don't need it anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Majestät brauchen mich nicht mehr.
I thought Your Majesty did not need me anymore.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen auch nicht mehr unsere Einkäufe am Wohnort selbst zu tätigen.
We are not constrained to buy in our municipalities.
TildeMODEL v2018

Denke, das brauchen wir nicht mehr.
I don't think we need this anymore.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen mich nicht mehr, und sie haben mich nie vermisst.
They don't need me. They don't need anything from me. Listen to me, lutie.
OpenSubtitles v2018

Weiß ich erst, wo die ist, brauchen wir ihn nicht mehr.
Once I find out where it is, he'll be no problem to us.
OpenSubtitles v2018

Jetzt brauchen Sie es nicht mehr für Ihre Schulter.
Now you don't need it for your tennis shoulder. Now, what about it?
OpenSubtitles v2018