Übersetzung für "Brauchen nicht mehr" in Englisch
Wie
Herr
Daul
sagte
brauchen
wir
mehr,
nicht
weniger
Handel.
As
Mr
Daul
said,
we
need
more,
not
less,
trade.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
weniger,
sondern
mehr
Europa!
We
do
not
need
less
Europe,
we
need
more
of
it!
Europarl v8
Wir
brauchen
daher
nicht
mehr
Zuwanderung
aus
Nordafrika,
sondern
einen
Zuwanderungsstopp.
Therefore,
we
do
not
need
more
immigration
from
North
Africa,
but
rather
a
stop
to
immigration
altogether.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
mehr
Management
auf
oberster
EU-Ebene,
wir
brauchen
mehr
Demokratie.
What
we
need
is
not
more
EU
government
from
the
top,
but
more
democracy.
Europarl v8
Über
die
Zahl
der
Opfer
brauchen
wir
hier
nicht
mehr
zu
sprechen.
Nothing
further
need
be
said
about
the
number
of
victims.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
noch
mehr
Komplexität.
We
do
not
need
more
complexity.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
mehr,
sondern
bessere
Kontrolle.
It
is
not
more
control
we
need,
but
better
control.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
dass
wir
weniger
Regulierung
brauchen,
nicht
mehr.
It
is
my
belief
that
we
need
less
regulation,
not
more.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
noch
mehr
Richtlinien.
We
do
not
need
more
directives.
Europarl v8
Wir
brauchen
sie
nicht
mehr,
und
das
ist
kein
Geheimnis.
We
do
not
need
it
any
more,
and
that
is
no
secret.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
mehr
Waffen
in
dieser
Welt,
sondern
weniger.
We
do
not
need
more
arms
in
this
world
-
we
need
less.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
noch
mehr
Regulierung
-
wir
brauchen
weniger.
We
do
not
need
more
regulation:
we
need
less.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
mehr
Daten
--
wir
brauchen
eine
gute
Theorie
darüber.
We
don't
need
more
data,
we
need
a
good
theory.
TED2020 v1
Wir
brauchen
es
nur
nicht
mehr.
It's
just
that
we
don't
need
it
anymore.
It's
outdated.
TED2020 v1
Tom
und
Maria
brauchen
mich
nicht
mehr
zu
beschützen.
Tom
and
Mary
don't
have
to
protect
me
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Über
das
Nazistück
brauchen
wir
uns
nicht
mehr
zu
sorgen.
Anyway,
we
don't
have
to
worry
about
the
Nazi
play
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
hier
brauchen
wir
jetzt
nicht
mehr.
Well,
I
guess
we
don't
need
this
anymore.
OpenSubtitles v2018
Sobald
die
Maschine
läuft,
brauchen
wir
sie
nicht
mehr.
Once
the
machine
is
in
operation,
we
have
no
further
use
for
them.
OpenSubtitles v2018
Manuel
wird
dich
nach
Hause
bringen,
wir
brauchen
dich
nicht
nicht
mehr!
Manuel
will
take
you
home,
We
don't
need
you...
Not
anymore!
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
gehen,
wir
brauchen
dich
nicht
mehr.
Pray,
be
excused.
We
have
no
further
need
of
your
services.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
sie
brauchen
es
nicht
mehr.
They
said
they
don't
need
it
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Majestät
brauchen
mich
nicht
mehr.
I
thought
Your
Majesty
did
not
need
me
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
auch
nicht
mehr
unsere
Einkäufe
am
Wohnort
selbst
zu
tätigen.
We
are
not
constrained
to
buy
in
our
municipalities.
TildeMODEL v2018
Denke,
das
brauchen
wir
nicht
mehr.
I
don't
think
we
need
this
anymore.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
mich
nicht
mehr,
und
sie
haben
mich
nie
vermisst.
They
don't
need
me.
They
don't
need
anything
from
me.
Listen
to
me,
lutie.
OpenSubtitles v2018
Weiß
ich
erst,
wo
die
ist,
brauchen
wir
ihn
nicht
mehr.
Once
I
find
out
where
it
is,
he'll
be
no
problem
to
us.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
brauchen
Sie
es
nicht
mehr
für
Ihre
Schulter.
Now
you
don't
need
it
for
your
tennis
shoulder.
Now,
what
about
it?
OpenSubtitles v2018