Übersetzung für "Brauchen nicht" in Englisch
Wir
brauchen
Konsistenz
-
nicht
nur
bei
Alkohol
-
zwischen
Kosmetika
und
Lebensmitteln.
We
need
consistency
-
and
not
just
concerning
the
matter
of
alcohol
-
when
it
comes
to
both
cosmetics
and
foodstuffs.
Europarl v8
Wie
Herr
Daul
sagte
brauchen
wir
mehr,
nicht
weniger
Handel.
As
Mr
Daul
said,
we
need
more,
not
less,
trade.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
weniger,
sondern
mehr
Europa!
We
do
not
need
less
Europe,
we
need
more
of
it!
Europarl v8
Wir
brauchen
konkrete
Vorschläge,
und
wir
brauchen
nicht
nur
ein
sektorales
Vorgehen.
We
need
concrete
proposals
and
we
do
not
need
a
purely
sectoral
approach.
Europarl v8
Sie
brauchen
nicht
in
das
Ursprungsland
zurückgebracht
zu
werden.
They
do
not
have
to
be
brought
back
to
the
country
of
origin.
Europarl v8
Sie
brauchen
nicht
zu
antworten,
Herr
Kommissar.
You
do
not
need
to
answer,
Commissioner.
Europarl v8
Wir
brauchen
uns
damit
nicht
zu
befassen.
We
do
not
need
to
concern
ourselves
with
that.
Europarl v8
Es
gibt
auch
dazu
Alternativen,
so
daß
wir
sie
überhaupt
nicht
brauchen.
There
are
alternatives
to
them,
so
we
do
not
need
them
at
all.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
brauchen
die
Gemeinschaft
nicht,
um
eine
effizientere
Familienpolitik
zu
verfolgen.
The
Member
States
do
not
need
the
Community
in
order
to
have
an
efficient
family
policy.
Europarl v8
Eine
Beobachtungsstelle
für
den
städtischen
Verkehr
brauchen
wir
nicht.
We
do
not
need
an
urban
mobility
observatory.
Europarl v8
Wir
brauchen
Pressefreiheit,
nicht
nur
in
Italien!
We
need
freedom
of
the
press
-
and
not
just
in
Italy!
Europarl v8
Das
tolerierbare
Risiko
brauchen
wir
gar
nicht
so
sehr.
We
do
not
really
need
the
tolerable
risk
of
error.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
nur
eine
kleine
Veränderung
des
Stabilitätsinstruments.
We
need
more
than
a
minor
amendment
to
the
stability
instrument.
Europarl v8
Ich
sage,
dass
wir
das
nicht
brauchen.
I
say
that
is
not
what
we
need.
Europarl v8
Viertens:
Was
wir
nicht
brauchen,
sind
ideologische
Feindbilder.
Fourthly,
what
we
do
not
need
is
ideological
bogeymen.
Europarl v8
Wir
brauchen
sie
nicht
extra
aufzugreifen,
weil
sie
hinreichend
klar
sind.
We
do
not
need
to
take
any
further
action
on
them,
because
they
are
sufficiently
clear.
Europarl v8
Und
das
brauchen
wir
auch
nicht.
We
do
not
need
that
either.
Europarl v8
Einen
solchen
Journalismus
brauchen
wir
nicht!
We
do
not
need
this
type
of
journalism.
Europarl v8
Ich
möchte
Johanna
übrigens
sagen:
neue
Ideen
brauchen
wir
eigentlich
nicht.
Incidentally
I
want
to
say
to
Johanna
Boogerd-Quaak
that
we
do
not
really
need
new
ideas.
Europarl v8
Versorgungsgebiete
brauchen
nicht
per
definitionem
an
Landesgrenzen
haltzumachen.
Care
areas
need
not
stop
at
national
borders
by
definition.
Europarl v8
Über
die
Vergangenheit
brauchen
wir
nicht
viel
zu
sagen.
We
need
not
talk
too
much
about
the
past.
Europarl v8
Sie
brauchen
nicht
ganz
gleich
zu
sein,
weil
auch
geographische
Unterschiede
bestehen.
They
do
not
have
to
be
completely
identical,
because
geographical
differences
also
exist.
Europarl v8
Herr
Kommissionspräsident,
das
brauchen
wir
nicht!
Mr
Santer,
we
do
not
need
one!
Europarl v8
Das
brauchen
wir
nicht
zu
ändern.
We
do
not
need
to
change
those.
Europarl v8
Mit
Gegenstimmen
von
unserer
Seite
brauchen
Sie
daher
nicht
zu
rechnen.
So
you
will
not
find
us
voting
against
the
Resolution.
Europarl v8
Mit
weniger
brauchen
wir
ihnen
nicht
zu
kommen.
We
should
not
offer
them
anything
less.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
nur
eine
europäische
Perspektive,
sondern
auch
Dynamik
und
Anreize.
We
need
not
only
a
European
perspective,
but
dynamism
and
stimulation
too.
Europarl v8
Die
Opfer
brauchen
Schutz
und
nicht
zuletzt
einen
Rechtsschutz.
Victims
need
protection,
including
legal
protection.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
weniger
Europa,
wir
brauchen
mehr
Europa!
We
do
not
need
less
Europe,
we
need
more
of
it!
Europarl v8