Übersetzung für "Blut lecken" in Englisch

Einige Leute lieben es, Blut zu lecken.
Some people love the taste of blood.
OpenSubtitles v2018

Die Leute werden dein Blut lecken, wenn du nicht sofort abhaust.
People will start smelling your blood if you don't get off my porch.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie in Fahrt geraten, wenn Sie Blut lecken!
The way you people come alive when you smell blood.
OpenSubtitles v2018

Die israelischen Hunde werden nicht das Blut von Netanjahu lecken.
Israeli dogs will not lick the blood of Netanyahu.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten mein Blut lecken.
I sold blood, and I bought it back.
OpenSubtitles v2018

Das aus der Wunde austretende Blut lecken die nur mehrere Gramm schweren Säuger auf.
Then, the mammals that weigh only several grams lick the blood coming from the wound.
ParaCrawl v7.1

Oder wenn ein Mann Blut lecken will, dann wird ihm der Körper eines Tigers gegeben.
Or any man, if he wants to suck blood, then he will be given the facility of a tiger's body.
ParaCrawl v7.1

So könnte der Deutsche unser Blut lecken... und auf uns losgehen, bevor wir bereit sind.
It might give them a taste of our blood and bring him down before we're set.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Blut lecken.
They'll smell the blood in the water.
OpenSubtitles v2018

Geh mit diesem Pfahl auf meinen Bruder los, Biker, dann werden Vampire dein Blut vom Boden lecken.
You touch my brother with that stake, biker, and vampires aren't gonna have to suck your blood; they'll be able to lick it off the floor.
OpenSubtitles v2018

Diese Hunde werden Euer Blut lecken, wie sie einst Ahabs Blut leckten... was Gott missfällt und verbietet.
That dogs will lick your blood as they licked Ahab's which God avert and forbid.
OpenSubtitles v2018

Während der Szene, in der Engel, der Körper ist Tina, es sollte ursprünglich lecken Blut befleckt der jungen Frau mit den Fingern, aber es wurde herausgeschnitten, Diese Szene ist, selon Whedon, entscheidend für den Kampf gegen die Natur Engel veranschaulichen.
During the scene where Angel's body is Tina, it was originally supposed to lick her blood stained the young woman's fingers, but it was edited out, this scene is, selon Whedon, crucial to illustrate the struggle against nature Angel.
ParaCrawl v7.1

Mit großer Wahrscheinlichkeit wird der ein oder die andere Pilot/Pilotin Blut lecken und einen längeren Segelflugaufenthalt in Gariep planen wollen.
Most likely, one or the other pilot will lick blood and plan a longer gliding trip in Gariep.
CCAligned v1

Er hatte eine lange, bedrohliche Zunge, die immer bereit war, menschliches Blut zu lecken, das er im Gegenzug für seine lebensspendenden Geschenke benötigte.
He had a long and menacing tongue ready to lap up the human blood he required in exchange for his life-granting gifts.
ParaCrawl v7.1

Deshalb gebrauche der Herr gegenüber Ahab, dem Archetyp aller Korrupten, harte Worte, wenn Elija ihm prophezeie: »An der Stelle, wo die Hunde das Blut Nabots geleckt haben, werden Hunde auch dein Blut lecken!« Nicht ohne Grund, fuhr der Papst fort, »sagt Maria, wenn sie in ihrem Lobgesang die Heilsgeschichte deutet, dass der Herr die Mächtigen vom Thron stößt und die zerstreut, die im Herzen voll Hochmut sind«.
This is why the Lord uses harsh words with Ahab, the archetype of all corrupt, when Elijah prophecies that “In the place where dogs licked up the blood of Naboth shall dogs lick your own blood”. It’s no accident, the Pope continued, that when Mary reads in her hymn of praise, the story of salvation, she says that “the Lord has scattered the proud and put down the mighty from their thrones”.
ParaCrawl v7.1

Jemand... der nicht sehen kann, wenn leckeres Blut verschwendet wird.
Me? The type who hates to see good blood go to waste.
OpenSubtitles v2018

Während ich dasitze und mein Blut lecke, fang ich an, nachzudenken.
Sitting there, tasting your own blood, I get to thinking,
OpenSubtitles v2018

Bis sie gemerkt haben, dass ihnen unser Blut leckerer schmeckt als Metall.
Well, that was before it found the iron in our blood tastier than metal.
OpenSubtitles v2018

Na schön, mein kleines Äffchen, wie kommst du an das lecker, lecker Blut?
All right, little monkey, how are you gonna get that tasty, tasty blood?
OpenSubtitles v2018