Translation of "Blut lecken" in English
Einige
Leute
lieben
es,
Blut
zu
lecken.
Some
people
love
the
taste
of
blood.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
werden
dein
Blut
lecken,
wenn
du
nicht
sofort
abhaust.
People
will
start
smelling
your
blood
if
you
don't
get
off
my
porch.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
in
Fahrt
geraten,
wenn
Sie
Blut
lecken!
The
way
you
people
come
alive
when
you
smell
blood.
OpenSubtitles v2018
Die
israelischen
Hunde
werden
nicht
das
Blut
von
Netanjahu
lecken.
Israeli
dogs
will
not
lick
the
blood
of
Netanyahu.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
mein
Blut
lecken.
I
sold
blood,
and
I
bought
it
back.
OpenSubtitles v2018
Das
aus
der
Wunde
austretende
Blut
lecken
die
nur
mehrere
Gramm
schweren
Säuger
auf.
Then,
the
mammals
that
weigh
only
several
grams
lick
the
blood
coming
from
the
wound.
ParaCrawl v7.1
Oder
wenn
ein
Mann
Blut
lecken
will,
dann
wird
ihm
der
Körper
eines
Tigers
gegeben.
Or
any
man,
if
he
wants
to
suck
blood,
then
he
will
be
given
the
facility
of
a
tiger's
body.
ParaCrawl v7.1
So
könnte
der
Deutsche
unser
Blut
lecken...
und
auf
uns
losgehen,
bevor
wir
bereit
sind.
It
might
give
them
a
taste
of
our
blood
and
bring
him
down
before
we're
set.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Blut
lecken.
They'll
smell
the
blood
in
the
water.
OpenSubtitles v2018
Geh
mit
diesem
Pfahl
auf
meinen
Bruder
los,
Biker,
dann
werden
Vampire
dein
Blut
vom
Boden
lecken.
You
touch
my
brother
with
that
stake,
biker,
and
vampires
aren't
gonna
have
to
suck
your
blood;
they'll
be
able
to
lick
it
off
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Diese
Hunde
werden
Euer
Blut
lecken,
wie
sie
einst
Ahabs
Blut
leckten...
was
Gott
missfällt
und
verbietet.
That
dogs
will
lick
your
blood
as
they
licked
Ahab's
which
God
avert
and
forbid.
OpenSubtitles v2018
Während
der
Szene,
in
der
Engel,
der
Körper
ist
Tina,
es
sollte
ursprünglich
lecken
Blut
befleckt
der
jungen
Frau
mit
den
Fingern,
aber
es
wurde
herausgeschnitten,
Diese
Szene
ist,
selon
Whedon,
entscheidend
für
den
Kampf
gegen
die
Natur
Engel
veranschaulichen.
During
the
scene
where
Angel's
body
is
Tina,
it
was
originally
supposed
to
lick
her
blood
stained
the
young
woman's
fingers,
but
it
was
edited
out,
this
scene
is,
selon
Whedon,
crucial
to
illustrate
the
struggle
against
nature
Angel.
ParaCrawl v7.1
Mit
großer
Wahrscheinlichkeit
wird
der
ein
oder
die
andere
Pilot/Pilotin
Blut
lecken
und
einen
längeren
Segelflugaufenthalt
in
Gariep
planen
wollen.
Most
likely,
one
or
the
other
pilot
will
lick
blood
and
plan
a
longer
gliding
trip
in
Gariep.
CCAligned v1
Er
hatte
eine
lange,
bedrohliche
Zunge,
die
immer
bereit
war,
menschliches
Blut
zu
lecken,
das
er
im
Gegenzug
für
seine
lebensspendenden
Geschenke
benötigte.
He
had
a
long
and
menacing
tongue
ready
to
lap
up
the
human
blood
he
required
in
exchange
for
his
life-granting
gifts.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
gebrauche
der
Herr
gegenüber
Ahab,
dem
Archetyp
aller
Korrupten,
harte
Worte,
wenn
Elija
ihm
prophezeie:
»An
der
Stelle,
wo
die
Hunde
das
Blut
Nabots
geleckt
haben,
werden
Hunde
auch
dein
Blut
lecken!«
Nicht
ohne
Grund,
fuhr
der
Papst
fort,
»sagt
Maria,
wenn
sie
in
ihrem
Lobgesang
die
Heilsgeschichte
deutet,
dass
der
Herr
die
Mächtigen
vom
Thron
stößt
und
die
zerstreut,
die
im
Herzen
voll
Hochmut
sind«.
This
is
why
the
Lord
uses
harsh
words
with
Ahab,
the
archetype
of
all
corrupt,
when
Elijah
prophecies
that
“In
the
place
where
dogs
licked
up
the
blood
of
Naboth
shall
dogs
lick
your
own
blood”.
It’s
no
accident,
the
Pope
continued,
that
when
Mary
reads
in
her
hymn
of
praise,
the
story
of
salvation,
she
says
that
“the
Lord
has
scattered
the
proud
and
put
down
the
mighty
from
their
thrones”.
ParaCrawl v7.1
Jemand...
der
nicht
sehen
kann,
wenn
leckeres
Blut
verschwendet
wird.
Me?
The
type
who
hates
to
see
good
blood
go
to
waste.
OpenSubtitles v2018
Während
ich
dasitze
und
mein
Blut
lecke,
fang
ich
an,
nachzudenken.
Sitting
there,
tasting
your
own
blood,
I
get
to
thinking,
OpenSubtitles v2018
Bis
sie
gemerkt
haben,
dass
ihnen
unser
Blut
leckerer
schmeckt
als
Metall.
Well,
that
was
before
it
found
the
iron
in
our
blood
tastier
than
metal.
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
mein
kleines
Äffchen,
wie
kommst
du
an
das
lecker,
lecker
Blut?
All
right,
little
monkey,
how
are
you
gonna
get
that
tasty,
tasty
blood?
OpenSubtitles v2018