Translation of "Blut abgenommen" in English
Ach,
ein
bisschen
Blut
abgenommen,
nichts
weiter.
Oh,
you
know
Drew
some
blood,
blah,
blah,
blah.
OpenSubtitles v2018
Was
hattest
du
gehofft
zu
finden,
als
du
uns
Blut
abgenommen
hast?
When
you
drew
our
blood,
what
were
you
hoping
to
find?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
dem
ersten
Opfer
Blut
abgenommen
und
arbeiten
bereits
an
einem
Gegenmittel.
They've
drawn
blood
from
the
first
victim
and
they're
already
working
on
an
antidote.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
Doktor,
muss
meinem
Sohn
wirklich
Blut
abgenommen
werden?
Excuse
me,
Doctor,
does
my
son
really
need
to
have
his
blood
drawn?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
heute
morgen
bereits
Blut
abgenommen.
We
just
drew
blood
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
Sie
ihr
Blut
abgenommen?
Why-
-
Why
were
you
taking
her
blood?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Ihnen
Blut
abgenommen,
Simon.
Ow.
We
took
blood
from
you,
Simon.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
einfach
mein
Blut
abgenommen
und
mein
Herz
abgehört,
und...
She
just
took
my
blood
and
listened
to
my
heart,
and...
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
sich
nicht,
dass
man
Ihnen
Blut
abgenommen
hat?
You
don't
remember
having
your
blood
drawn
the
night
of
the
crash?
OpenSubtitles v2018
Etwa
eine
Stunde
nach
dem
Unfall
wurde
jedem
dieser
Crewmitglieder
Blut
abgenommen.
Less
than
an
hour
after
the
accident,
blood
was
taken
from
each
of
these
crew
members,
yourself,
First
Officer
Evans,
OpenSubtitles v2018
Diesen
Leuten
muss
dann
irgendwo
anders
das
Blut
abgenommen
werden.
Those
people
are
gonna
have
To
get
their
blood
drawn
someplace
else.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Ihnen
Blut
abgenommen
als
Sie
in
der
Notaufnahme
waren.
We
took
blood
from
you
when
you
were
in
the
e.R.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
am
Abend
davor
beim
Arzt,
wo
ihr
Blut
abgenommen
wurde.
The
needle
mark
is
from
a
blood
test
the
day
before.
Two:
OpenSubtitles v2018
Die
Schwester
hatte
Blut-
und
Urinproben
abgenommen
und
plötzlich
war
sie
einfach
weg.
My
nurse
took
her
blood
and
urine
sample.
The
next
thing
we
know
no
one
can
find
her.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
mir
was
Blut
abgenommen.
They've
taken
some
of
my
blood.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
uns
doch
nur
Blut
abgenommen.
I
don't
recall
anything
but
blood
being
drawn.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
nur
ein
wenig
Blut
abgenommen.
He
took
some
blood
and
I
guess
he
looked
at
it.
OpenSubtitles v2018
Vor
und
nach
der
Applikation
wurde
Blut
abgenommen.
Blood
was
taken
before
and
after
the
application.
EuroPat v2
Vor
jeder
Impfung
und
am
Tag
128
wurde
Blut
zur
Serumgewinnung
abgenommen.
Blood
was
taken
for
the
recovery
of
serum
prior
to
each
vaccination
and
on
day
128.
EuroPat v2
Coady
hat
einem
gesunden
Kind
Blut
abgenommen?
Coady
was
collecting
blood
from
a
healthy
child?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nur
ein
bisschen
Blut
abgenommen.
They
only
took
a
bit
of
blood.
OpenSubtitles v2018
Ihr
kriegt
irgendwelche
Injektionen
und
Blut
wird
euch
abgenommen.
And
they're
going
to
inject
you,
draw
your
blood,
and
hook
you
up
to
all
kinds
of
machines.
OpenSubtitles v2018
Also
hat
er
mir
Blut
abgenommen.
So
he
took
some
blood
from
me.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
dich
untersucht,
bevor
er
dir
Blut
abgenommen
hat?
Did
he
--
check
you
before
taking
your
blood?
OpenSubtitles v2018
Bei
seiner
Verhaftung
wurde
Colonel
Mitchell
Blut
abgenommen.
I
understand
a
sample
of
Mitchell's
blood
was
taken
when
he
was
arrested.
OpenSubtitles v2018
Aus
den
Unterlagen
geht
hervor,
dass
Sie
ihr
da
Blut
abgenommen
haben.
We
checked
the
records
and
you
drew
her
blood
that
day.
OpenSubtitles v2018
Während
des
Experiments
wurde
den
Teilnehmern
regelmäßig
Blut
abgenommen.
During
the
experiment,
blood
was
regularly
taken
from
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Die
Fohlen
werden
identifiziert,
es
wird
ihnen
Blut
abgenommen...
The
foals
were
identified,
blood
samples
taken
to
prove
the
descent...
ParaCrawl v7.1