Übersetzung für "Böses blut" in Englisch
Es
ist
wirklich
schade,
dass
es
böses
Blut
zwischen
uns
gibt.
It's
a
shame
there's
bad
blood
between
us.
OpenSubtitles v2018
Gab
es
nicht
böses
Blut
zwischen
Ihrem
Bruder
Geoffrey
und
Captain
Vickery?
Now
tell
me,
wasn't
there
bad
blood
between
your
brother,
Geoffrey
and
Captain
Vickery?
OpenSubtitles v2018
Okay,
ist
viel
böses
Blut
hier
im
Raum.
Okay,
there's
a
lot
of
bad
blood
here
in
the
room.
OpenSubtitles v2018
Er
fischt
sicher
nur,
will
böses
Blut
entfachen.
I
bet
he's
just
fishing,
trying
to
start
some
rivalry.
OpenSubtitles v2018
Also
herrscht
böses
Blut
zwischen
Ihnen
und
Mr.
Feltz?
Think
of
Jesus,
His
actions.
So,
there's
bad
blood
between
you
and
Mr.
Feltz?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
zwischen
uns
herrscht
böses
Blut.
I
know
there's
bad
blood
between
us.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Ladyschaft
glaubt,
es
gibt
böses
Blut
zwischen
Braithwaite
und
Anna.
Her
ladyship
appears
to
think
there's
been
some
bad
feeling
between
Braithwaite
and
Anna.
OpenSubtitles v2018
Es
herrscht
nun
böses
Blut
zwischen
Joe
und
Lily.
There's
bad
blood
between
Joe
and
Lily
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht
gehen,
solange
es
böses
Blut
gab.
Because
I
didn't
wanna
leave
with
any
bad
blood.
OpenSubtitles v2018
Das
spürt
man
in
ihrer
Nähe,
die
hat
böses
Blut.
You
can
feel
it
when
you're
around
her,
her
bad
seediness.
OpenSubtitles v2018
Ich
versichere
Ihnen,
es
gab
kein
böses
Blut
zwischen
Gerty
und
mir.
Believe
me,
there
was
no
bad
feeling
between
Gerty
and
me.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
könnte
etwas
böses
Blut
zwischen
ihnen
gegeben
haben.
Well,
there
could
be
some
bad
blood
between
them.
OpenSubtitles v2018
Gab
es
böses
Blut
zwischen
Ihnen
beiden?
Is
there
any
bad
blood
between
you
and
your
ex-wife?
OpenSubtitles v2018
Da
gab
es
mal
böses
Blut
zwischen
euch
beiden,
ja?
There
vas
some
bad
blood
between
you
two,
ja?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
"böses
Blut"
gesagt?
You
said
bad
blood?
OpenSubtitles v2018
Für
ein
Motiv
gibt
es
genug
böses
Blut.
There's
enough
bad
blood
for
motive.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
kein
böses
Blut
innerhalb
der
Familie.
There
shouldn't
be
bad
blood
between
family.
OpenSubtitles v2018
Da
war
eine
Menge
böses
Blut
auf
beiden
Seiten
im
Spiel.
Lots
of
pain
inflicted
on
both
sides.
OpenSubtitles v2018
Also
ist
da
böses
Blut
zwischen
euch.
So
there
is
bad
blood
between
you.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
gibt
es
noch
böses
Blut
zwischen
Ihnen?
And
there's
still
bad
blood
between
you?
OpenSubtitles v2018
Herr,
diese
Art
Experiment
schafft
böses
Blut
unter
den
Männern.
My
Lord,
that
sort
of
experimentation
makes
for
bad
blood
with
the
men.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
böses
Blut
gegeben
zwischen
mir
und
den
Partnern.
There's
been
some
bad
blood
between
me
and
the
partners.
OpenSubtitles v2018
Allein
der
Gedanke,
dass
jemand
versucht,
böses
Blut
zu
erzeugen.
Just
the
idea
of
someone
spying
and
trying
to
cause
bad
feeling.
OpenSubtitles v2018
Gab
es
zwischen
ihnen
noch
böses
Blut?
Was
there
bad
blood
between
them
after
that?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
böses
Blut
zwischen
den
Cardassianern
und
den
Jem'Hadar.
There's
obviously
a
lot
of
bad
blood
between
the
Cardassians
and
the
Jem'Hadar.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
das
es
zwischen
euch
böses
Blut
gab.
I
know
there
was
bad
blood
between
you
and
Dino.
OpenSubtitles v2018