Übersetzung für "Bis zum 1. januar" in Englisch

Die vorläufige MRL gilt bis zum 1. Januar 2007.“
Provisional MRLs expire on 1 January 2007.’
DGT v2019

Wir beantragen daher, diese Frist bis zum 1. Januar 1999 zu verlängern.
We therefore ask for the date to be carried forward to the 1st January 1999.
Europarl v8

Europol muss bis zum 1. Januar eine Agentur sein.
It has to become an agency by 1 January.
Europarl v8

Bis zum 1. Januar 2004 gab es keine weiteren Änderungen.
There were no other changes until 1 January 2004.
DGT v2019

Allerdings wird sich das kaum bis zum 1. Januar 2002 bewerkstelligen lassen.
It may take a little longer than 1 January 2002 to achieve it.
Europarl v8

Dies soll bis zum 1. Januar 2009 abgeschlossen sein.
The phasing-in of zero-sulphur fuels will be complete by 1 January 2009.
Europarl v8

Artikel 2 und 5 gelten jedoch bis zum 1. Januar 2004 nicht.
However, Articles 2 to 5 shall not apply until 1 January 2004.
JRC-Acquis v3.0

Bis zum 1. Januar 2002 gilt für Treibnetze eine Höchstlänge von 2,5 km.
Up to 1 January 2002 the current maximum drift net length of 2.5 km will remain in force.
TildeMODEL v2018

Bis zum 1. Januar 2004 wenden die Mitgliedstaaten folgende Bestimmungen an:
Until 1 January 2004, Member States shall apply the following provisions:
TildeMODEL v2018

Bis zum 1. Januar 2012 gilt eine Übergangsfrist.
A transitional period applies until 1 January 2012.
TildeMODEL v2018

Dafür ist eine Übergangsfrist bis zum 1. Januar 2020 vorgesehen.
There is a transition period ending on 1 January 2020.
TildeMODEL v2018

Das Programm sollte bis zum 1. Januar 2006 überprüft werden.
The programme should be reviewed before 1 January 2006.
TildeMODEL v2018

Das Beratungssystem musste bis zum 1. Januar 2007 eingerichtet worden sein.
The deadline for setting up the system was 1 January 2007.
TildeMODEL v2018

Der Analogdienst wird bis zum 1. Januar 2000 eingestellt.
The analogue service will be phased out before 1 January 2000.
TildeMODEL v2018

Die Behörde legt der Kommission ihre Standardentwürfe bis zum 1. Januar 2014 vor.
The Authority shall submit those draft technical standards to the Commission by 1 January 2014.
TildeMODEL v2018

Die zentrale Datenbank gemäß Artikel 95 wird bis zum 1. Januar 2009 eingerichtet.
The central database referred to in Article 95 shall be set up by 1 January 2009.
TildeMODEL v2018

Diese Entwürfe legt die EBA der Kommission bis zum 1. Januar 2013 vor.
EBA shall submit those draft implementing technical standards to the Commission by 1 January 2013.
TildeMODEL v2018

Alle Metalldetektorschleusen haben Standard 2 bis zum 1. Januar 2011 zu erfüllen.
All WTMD shall meet standard 2 by 1 January 2011.
DGT v2019

Bis zum 1. Januar 2016 führt die Kommission eine umfassende Umweltverträglichkeitsstudie durch.
By 1 January 2016, the Commission shall carry out a comprehensive environmental effect study.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission bis zum 1. Januar 2008 mit,
By 1 January 2008 the Member States shall communicate to the Commission:
DGT v2019

Die vorläufigen Rückstandshöchstmengen gelten bis zum 1. Januar 2011“
Provisional maximum residue limit expires on 1 January 2011’
DGT v2019

Der Übergangszeitraum sollte folglich bis zum 1. Januar 2012 verlängert werden.
That period should therefore be extended until 1 January 2012.
DGT v2019

Die EBA legt der Kommission ihre Entwürfe bis zum 1. Januar 2014 vor.
EBA shall submit those draft regulatory technical standards to the Commission by 1 January 2014.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten müssen diese Richtlinie bis zum 1. Januar 2004 umsetzen.
Member States are required to transpose the Directive by 1 January 2004.
TildeMODEL v2018

Diese Entwürfe legt die EBA der Kommission bis zum 1. Januar 2014 vor.
EBA shall submit those draft implementing technical standards to the Commission by 1 January 2014.
TildeMODEL v2018