Übersetzung für "Bis zum 1. august" in Englisch

In allen anderen Fällen muss er bis zum 1. August 2010 gefasst werden.
In any other case it shall be taken by 1 August 2010.
DGT v2019

Dieser Bericht sollte bis zum 1. August 2018 weitergeleitet werden.
That report should be forwarded by 1 August 2018.
DGT v2019

Sie teilen der Kommission diese Beschlüsse bis zum 1. August 2016 mit.
They shall notify the Commission of any such decision by 1 August 2016.
DGT v2019

Sie teilen der Kommission den über­prüften Prozentsatz bis zum 1. August 2016 mit.
They shall notify the Commission of the reviewed percentage by 1 August 2016.
TildeMODEL v2018

Es liegt für Marokko bis zum 1. August 1986 zur Unterzeichnung auf.
It shall be open for signature by Morocco until 1 August 1986.
EUbookshop v2

Das Amt des CSAF übte er bis zum 1. August aus.
The strike would last until August 1.
WikiMatrix v1

Sie können Ihre Mappe und Ihre Unterlagen bis zum 1. August...
You may collect your portfolio and documents until August 1st...
OpenSubtitles v2018

Die endgültigen Bewerbungsunterlagen mussten der FIFA bis zum 1. August 2007 vorgelegt werden.
The final bidding dossiers had to be handed over before 1 August 2007.
WikiMatrix v1

Er hielt dieses Amt bis zum 1. August 2005 inne.
He held this post until August 1, 2005.
WikiMatrix v1

Bis zum 1. August 1969 gehörte die Ortschaft Rütsch zur Gemeinde Uckerath.
Until 1 August 1969 the village Rütsch belonged to the Uckerath municipality.
WikiMatrix v1

Er sollte bis zum 1. August 1920 ausgeliefert werden.
She had to be delivered on or before August 1st, 1920.
ParaCrawl v7.1

Kommentare zu den Kapiteln können bis zum 1. August an [email protected] übermittelt werden.
Comments on this report can be transmitted on [email protected] before the 1st August.
ParaCrawl v7.1

Anne Frank führt vom 12. Juni 1942 bis zum 1. August 1944 Tagebuch.
Anne Frank keeps her diary from 12 June 1942 to 1 August 1944.
ParaCrawl v7.1

Der Call for Papers ist bis zum 1. August 2017 offen.
The Call for Papers is open until 1 August 2017.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen den Eventpreis bis zum 1. August 2019 vollständig bezahlen.
You must be paid in full by August 1, 2019.
ParaCrawl v7.1

Bis zum 1. August sollten wir das noch mit Leichtigkeit schaffen.
We should have plenty of time until August 1.
ParaCrawl v7.1

Deswegen verlängern wir die Anmeldephase bis zum 1. August!
That is why we prolong the registration period until 1st of August!
ParaCrawl v7.1

Die Anmeldephase wurde bis zum 1. August verlängert.
The registration period has been extended to 1 August!
ParaCrawl v7.1

Bis zum 1. August wird das Grünbuch der Kommission Gegenstand öffentlicher Anhörungen sein.
The Commission’s Green Paper will be open for public consultation until 1 August.
Europarl v8

Bis zum 1. August 2007 sollten alle Mitgliedstaaten ergänzende Rechts- bzw. Verwaltungsvorschriften erlassen haben.
By 1 August 2007, all Member States were to have enacted supplementary legal and/or administrative provisions.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die entsprechenden Beschlüsse bis zum 1. August 2014 mit.
Member States shall notify the Commission of any such decision by 1 August 2014.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission bis zum 1. August 2017 über einen entsprechenden Beschluss.
Member States shall notify the Commission of any decision based on such review by 1 August 2017.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können bis zum 1. August 2014 beschließen, die Basisprämienregelung auf regionaler Ebene anzuwenden.
Member States may decide, by 1 August 2014, to apply the basic payment scheme at regional level.
DGT v2019

Die Antworten können bis zum 1. August 2005 an die folgende E-Mail-Adresse übermittelt werden: [email protected].
Responses should be sent by 1 August 2005, to the following email address: [email protected].
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission einen entsprechenden Beschluss bis zum 1. August 2017 mit.
Member States shall notify the Commission of such a decision by 1 August 2017.
TildeMODEL v2018

Die WestLB muss somit eine Vergütung von 6,92 % anteilig bis zum 1. August 2002 leisten.
WestLB will therefore have to pay a remuneration of 6,92 % on a pro rata basis until 1 August 2002.
DGT v2019

Die Kommission wurde aufgefordert, bis zum 1. August Vorschläge in diesem Sinne zu unterbreiten.
The Commission was asked to make proposals by 1 August.
EUbookshop v2

Der Rat vereinbarte, bis zum 1. August 1986 über diese Vorschläge zu beschließen.
The Council agreed to act on these proposals by 1 August.
EUbookshop v2

Die Vorschläge waren sodann bis zum 1. August des laufenden Jahres beim Ministerium für Gesundheitswesen einzureichen.
See Ombudsman statement for 1 August 2004 available here.
WikiMatrix v1

Die Bauarbeiten begannen am 24. Juli 1888 und sollten bis zum 1. August 1889 abgeschlossen werden.
Building work commenced on 24 July 1888 and ought to have been completed by 1 August 1889.
ParaCrawl v7.1