Translation of "Bis zum 1. august" in English
In
allen
anderen
Fällen
muss
er
bis
zum
1.
August
2010
gefasst
werden.
In
any
other
case
it
shall
be
taken
by
1
August
2010.
DGT v2019
Dieser
Bericht
sollte
bis
zum
1.
August
2018
weitergeleitet
werden.
That
report
should
be
forwarded
by
1
August
2018.
DGT v2019
Sie
teilen
der
Kommission
diese
Beschlüsse
bis
zum
1.
August
2016
mit.
They
shall
notify
the
Commission
of
any
such
decision
by
1
August
2016.
DGT v2019
Sie
teilen
der
Kommission
den
überprüften
Prozentsatz
bis
zum
1.
August
2016
mit.
They
shall
notify
the
Commission
of
the
reviewed
percentage
by
1
August
2016.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
für
Marokko
bis
zum
1.
August
1986
zur
Unterzeichnung
auf.
It
shall
be
open
for
signature
by
Morocco
until
1
August
1986.
EUbookshop v2
Das
Amt
des
CSAF
übte
er
bis
zum
1.
August
aus.
The
strike
would
last
until
August
1.
WikiMatrix v1
Sie
können
Ihre
Mappe
und
Ihre
Unterlagen
bis
zum
1.
August...
You
may
collect
your
portfolio
and
documents
until
August
1st...
OpenSubtitles v2018
Die
endgültigen
Bewerbungsunterlagen
mussten
der
FIFA
bis
zum
1.
August
2007
vorgelegt
werden.
The
final
bidding
dossiers
had
to
be
handed
over
before
1
August
2007.
WikiMatrix v1
Er
hielt
dieses
Amt
bis
zum
1.
August
2005
inne.
He
held
this
post
until
August
1,
2005.
WikiMatrix v1
Bis
zum
1.
August
1969
gehörte
die
Ortschaft
Rütsch
zur
Gemeinde
Uckerath.
Until
1
August
1969
the
village
Rütsch
belonged
to
the
Uckerath
municipality.
WikiMatrix v1
Er
sollte
bis
zum
1.
August
1920
ausgeliefert
werden.
She
had
to
be
delivered
on
or
before
August
1st,
1920.
ParaCrawl v7.1
Kommentare
zu
den
Kapiteln
können
bis
zum
1.
August
an
[email protected]
übermittelt
werden.
Comments
on
this
report
can
be
transmitted
on
[email protected]
before
the
1st
August.
ParaCrawl v7.1
Anne
Frank
führt
vom
12.
Juni
1942
bis
zum
1.
August
1944
Tagebuch.
Anne
Frank
keeps
her
diary
from
12
June
1942
to
1
August
1944.
ParaCrawl v7.1
Der
Call
for
Papers
ist
bis
zum
1.
August
2017
offen.
The
Call
for
Papers
is
open
until
1
August
2017.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
den
Eventpreis
bis
zum
1.
August
2019
vollständig
bezahlen.
You
must
be
paid
in
full
by
August
1,
2019.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
1.
August
sollten
wir
das
noch
mit
Leichtigkeit
schaffen.
We
should
have
plenty
of
time
until
August
1.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
verlängern
wir
die
Anmeldephase
bis
zum
1.
August!
That
is
why
we
prolong
the
registration
period
until
1st
of
August!
ParaCrawl v7.1
Die
Anmeldephase
wurde
bis
zum
1.
August
verlängert.
The
registration
period
has
been
extended
to
1
August!
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
1. August
wird
das
Grünbuch
der
Kommission
Gegenstand
öffentlicher
Anhörungen
sein.
The
Commission’s
Green
Paper
will
be
open
for
public
consultation
until
1
August.
Europarl v8
Bis
zum
1.
August
2007
sollten
alle
Mitgliedstaaten
ergänzende
Rechts-
bzw.
Verwaltungsvorschriften
erlassen
haben.
By
1
August
2007,
all
Member
States
were
to
have
enacted
supplementary
legal
and/or
administrative
provisions.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
die
entsprechenden
Beschlüsse
bis
zum
1.
August
2014
mit.
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
any
such
decision
by
1
August
2014.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
bis
zum
1.
August
2017
über
einen
entsprechenden
Beschluss.
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
any
decision
based
on
such
review
by
1
August
2017.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
bis
zum
1.
August
2014
beschließen,
die
Basisprämienregelung
auf
regionaler
Ebene
anzuwenden.
Member
States
may
decide,
by
1
August
2014,
to
apply
the
basic
payment
scheme
at
regional
level.
DGT v2019
Die
Antworten
können
bis
zum
1.
August
2005
an
die
folgende
E-Mail-Adresse
übermittelt
werden:
[email protected].
Responses
should
be
sent
by
1
August
2005,
to
the
following
email
address:
[email protected].
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
einen
entsprechenden
Beschluss
bis
zum
1.
August
2017
mit.
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
such
a
decision
by
1
August
2017.
TildeMODEL v2018
Die
WestLB
muss
somit
eine
Vergütung
von
6,92
%
anteilig
bis
zum
1.
August
2002
leisten.
WestLB
will
therefore
have
to
pay
a
remuneration
of
6,92
%
on
a
pro
rata
basis
until
1
August
2002.
DGT v2019
Die
Kommission
wurde
aufgefordert,
bis
zum
1.
August
Vorschläge
in
diesem
Sinne
zu
unterbreiten.
The
Commission
was
asked
to
make
proposals
by
1
August.
EUbookshop v2
Der
Rat
vereinbarte,
bis
zum
1.
August
1986
über
diese
Vorschläge
zu
beschließen.
The
Council
agreed
to
act
on
these
proposals
by
1
August.
EUbookshop v2
Die
Vorschläge
waren
sodann
bis
zum
1.
August
des
laufenden
Jahres
beim
Ministerium
für
Gesundheitswesen
einzureichen.
See
Ombudsman
statement
for
1
August
2004
available
here.
WikiMatrix v1
Die
Bauarbeiten
begannen
am
24.
Juli
1888
und
sollten
bis
zum
1.
August
1889
abgeschlossen
werden.
Building
work
commenced
on
24
July
1888
and
ought
to
have
been
completed
by
1
August
1889.
ParaCrawl v7.1