Übersetzung für "Bis september" in Englisch
Das
Mandat
wurde
nun
bis
September
2010
verlängert.
The
mandate
has
now
been
extended
until
September
2010.
Europarl v8
Die
UCK
muß
die
ihr
bis
zum
19.
September
gestellte
Frist
einhalten.
The
KLA
must
comply
with
the
imposed
deadline
of
19
September.
Europarl v8
Daher
sollte
die
Geltungsdauer
dieser
Lizenzen
bis
30.
September
2004
verlängert
werden.
In
consequence,
the
period
of
validity
of
those
licences
should
be
extended
until
30
September
2004.
DGT v2019
Die
Daten
gingen
bis
zum
September
2003
ein.
The
data
was
received
by
September
2003.
DGT v2019
Deutschland
hat
daher
eine
Übergangsfrist
bis
zum
30.
September
2006
vorgeschlagen.
Germany
has
therefore
proposed
a
transitional
time
limit
of
30
September
2006.
DGT v2019
Ich
hoffe,
dass
das
Parlament
bis
zum
10.
September
Vorschläge
einbringen
wird.
I
hope
that
Parliament
will
put
in
submissions
by
10
September.
Europarl v8
Ich
bin
auch
sicher,
daß
das
bis
zum
September
einiges
bewegen
wird.
I
am
sure
that
something
will
be
set
in
motion
before
September.
Europarl v8
Diese
Ausschreibung
wird
bis
zum
9.
September
2004
eröffnet.
The
invitation
to
tender
shall
be
open
until
9
September
2004.
DGT v2019
Der
Exekutivdirektor
übermittelt
dem
Rechnungshof
bis
30.
September
eine
Antwort
auf
seine
Bemerkungen.
The
Executive
Director
shall
send
the
Court
of
Auditors
a
reply
to
its
observations
by
30
September.
DGT v2019
Die
erste
Kontrolle
findet
in
der
von
September
bis
Dezember
tagenden
Generalversammlung
statt.
The
first
inspection
is
carried
out
at
the
General
Assembly
which
is
held
between
September
and
December.
Europarl v8
Alle
interessierten
Seiten
sind
aufgefordert,
ihre
Bemerkungen
bis
zum
15.
September
einzureichen.
All
interested
parties
are
invited
to
submit
their
comments
by
15
September.
Europarl v8
Bis
September
haben
wir
über
90
Millionen
Liter
Kraftstoff
an
den
Gazastreifen
geliefert.
By
September
our
fuel
provision
to
the
Gaza
Strip
had
surpassed
90
million
litres.
Europarl v8
Dieser
Prozess
schritt
bis
zum
11.
September
langsam,
aber
stetig
voran.
This
tactic
was
on
a
slow
but
sure
course
up
to
11
September.
Europarl v8
Die
nähere
Festlegung
dieses
Personenkreises
wird
bis
zum
30.
September
weiter
diskutiert.
The
issue
of
specifying
in
more
detail
those
to
whom
the
arrangements
will
apply
will
continue
to
be
discussed
up
until
30
September.
Europarl v8
Pernille
Bærendtsen
arbeitete
von
Juli
bis
September
2015
bei
einem
Bürgerradio
im
Süd-Sudan.
Pernille
Bærendtsen
worked
with
a
community
radio
station
in
South
Sudan
from
July
to
September
2015.
GlobalVoices v2018q4
Eine
Willkommenswoche
für
neue
Studenten
findet
vom
14.
bis
zum
19.
September
statt.
A
welcome
week
for
new
students
is
scheduled
from
14
to
19
September.
ELRA-W0201 v1
Sie
findet
vom
1.
Juli
bis
zum
17.
September
2016
statt.
It
takes
place
from
1
July
until
17
September
2016.
ELRA-W0201 v1
Von
Mai
bis
Juli,
September
und
November
trug
ich
mein
übliches
Lächeln.
From
May
to
July
to
September
to
November,
I
went
about
with
my
usual
smile.
TED2020 v1
Laut
des
Videos
haben
bis
September
2016
erst
30
Länder
dieses
Protokoll
ratifiziert.
According
to
the
video,
as
of
September
2016,
only
30
countries
have
ratified
the
protocol.
GlobalVoices v2018q4
Die
Ausstellung
findet
bis
zum
20.
September
2015
statt.
The
exhibition
takes
place
until
20
September
2015.
ELRA-W0201 v1
Bis
September,
Oktober,
wird
es
trocken.
By
September,
October,
it's
drying
out.
TED2013 v1.1
Keine
braucht
bis
September
zu
warten.
None
needs
to
wait
until
September.
MultiUN v1
September
1992
bis
September
2003
mit
der
Schauspielerin
Jessica
Stockmann
verheiratet.
Stich
was
married
to
the
German
actress
Jessica
Stockmann
from
1992
to
2003.
Wikipedia v1.0
Die
Brunstzeit
der
Klippspringer
dauert
von
September
bis
Januar.
The
mating
season
for
klipspringers
is
from
September
through
January.
Wikipedia v1.0
Schweinsteiger
war
von
2007
bis
September
2014
mit
dem
Model
Sarah
Brandner
liiert.
Schweinsteiger
was
in
a
relationship
with
model
Sarah
Brandner
from
2007
until
July
2014.
Wikipedia v1.0
Haubenpinguine
kehren
gegen
Ende
September
bis
Anfang
Oktober
in
ihre
Brutkolonien
zurück.
The
breeding
season
begins
in
September
with
laying
starting
in
October.
Wikipedia v1.0
Das
Mandat
übte
er
von
März
bis
September
1861
aus.
To
avoid
detainment,
on
September
19,
1861,
he
left
Lexington.
Wikipedia v1.0