Übersetzung für "Bis hin zum" in Englisch
Diese
Auffassung
wurde
von
allen
geteilt,
vom
Taxifahrer
bis
hin
zum
Minister.
That
was
the
view
expressed
by
everyone,
from
the
taxi
driver
to
the
minister.
Europarl v8
Bis
1355
eroberte
Litauen
Territorium
der
Goldenen
Horde
bis
hin
zum
Dnepr.
By
this
time,
Lithuania
had
conquered
the
territory
of
the
Golden
Horde
all
the
way
to
the
Dnieper
River.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
von
der
Schule
von
Barbizon
bis
hin
zum
Impressionismus
zeigen.
This
shows
the
development
of
the
art
of
the
19th
Century
by
the
Barbizon
School
to
Impressionism.
Wikipedia v1.0
Ribavirin
kann
Fehlbildungen
bis
hin
zum
Tod
des
Fetus
verursachen.
Ribavirin
may
cause
birth
defects
and/or
death
of
the
exposed
foetus.
ELRC_2682 v1
In
seltenen
Fällen
kann
es
zu
anaphylaktoiden
Reaktionen
bis
hin
zum
Schock
kommen.
In
rare
cases
anaphylactoid
reactions
ranging
to
shock
may
occur.
ELRC_2682 v1
Er
entwarf
jeden
einzelnen
Teil
der
Kathedrale
bis
hin
zum
kleinsten
Detail.
He
designed
every
aspect
of
the
building
down
to
the
fine
details.
Wikipedia v1.0
Dies
gilt
für
die
gesamte
Lieferkette
vom
Hersteller
bis
hin
zum
Verbraucher.
This
information
needs
to
address
the
entire
supply
chain,
from
producer
to
consumer.
TildeMODEL v2018
Er
brachte
Sünde
über
sie,
bis
hin
zum
Tod,
zur
Hölle.
He/it
brought
sin
over
her/it/them,
until
to
the
death,
to
the
hell.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es
von
seinen
Stürzen
bis
hin
zum
Zuz-zuz-Wasserenthärter.
I
hate
it.
From
its
rabbeted
lintels
to
its
Zuz-zuz
water
softener.
OpenSubtitles v2018
Eli
hat
sich
durchs
Periodensystem
gearbeitet
bis
hin
zum
Plutonium.
Eli's
made
his
way
through
the
periodic
table,
-
all
the
way
to
plutonium.
OpenSubtitles v2018
Bis
hin
zum
Vorschlag
einer
offenen
Ehe,
der
die
Ehefrau
begeistert.
That
and
justifying
an
open
marriage
to
a
wife
who
agrees
a
little
too
readily.
OpenSubtitles v2018
Aber
auf
der
Linie
liegt
nichts...
bis
hin
zum
Petersdom.
But
nothing
intersects
the
line
until
it
hits...
Until
it
hits
St.
Peter's.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
eine
Kämpferin,
bis
hin
zum
Ende.
She
was
a
fighter
right
to
the
end.
OpenSubtitles v2018
Wie
Ihr
Eure
Ländereien
vernachlässigt
bis
hin
zum
Bankrott.
Ignore
your
estates
to
the
point
of
bankruptcy.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
vermehrt
Folkelemente
bis
hin
zum
Gospel
zu
hören.
There
are
more
folk
elements
up
to
the
gospel
to
be
heard.
Wikipedia v1.0
Teilweise
waren
diese
verbunden
mit
großen
Opfern
bis
hin
zum
Tod.
They
were
partly
connected
with
great
sacrifices,
and
even
death.
WikiMatrix v1
Es
gibt
15
Ränge
vom
Rekruten
bis
hin
zum
Gebieter.
There
are
15
ranks
within
the
game
from
Novice
to
Lord.
WikiMatrix v1
Von
hier
verläuft
der
Waxensteinkamm
über
die
Riffelspitzen
bis
hin
zum
Waxenstein.
From
here
the
ridge
of
the
Waxensteinkamm
stretches
away
over
the
Riffelspitzen
to
the
Waxenstein.
WikiMatrix v1
Der
Gesamtdruck
kann
aber
auch
höher
sein,
bis
hin
zum
Normaldruck.
However,
the
total
pressure
may
also
be
higher,
up
to
standard
pressure.
EuroPat v2
Diese
können
vom
Vorhersehbaren
und
Alltäglichen
bis
hin
zum
Seltenen
und
Schwerwiegenden
reichen.
The
symptoms
can
range
from
mild
and
occasional
to
severe
and
continuous.
WikiMatrix v1
In
extremen
Fällen
können
krankhafte
Hautveränderungen
bis
hin
zum
Hautkrebs
auftreten.
In
extreme
cases,
pathological
skin
changes
up
to
skin
cancer
may
occur.
EuroPat v2