Übersetzung für "Birgt" in Englisch
Die
EWU
birgt
ein
bedeutendes
Risiko,
daß
die
Arbeitslosigkeit
weiter
steigen
wird.
EMU
really
does
involve
a
tangible
risk
that
unemployment
will
rise.
Europarl v8
Die
Abstimmung
mit
qualifizierter
Mehrheit
birgt
ein
offensichtliches
Problem.
There
is
a
clear
problem
with
qualified
majority
voting.
Europarl v8
Sie
hat
durchaus
begrüßenswerte
und
vernünftige
Seiten,
birgt
aber
auch
Gefahren.
Some
aspects
of
it
are
appealing
and
sound,
some
are
threatening.
Europarl v8
Dieses
Thema
birgt
jedoch
noch
eine
zweite
Dimension.
However,
there
is
also
a
second
dimension
to
this
issue.
Europarl v8
In
Wissen
zu
investieren,
birgt
keinerlei
Risiko.
Investing
in
it
bears
no
risk.
Europarl v8
Auch
das
birgt
Probleme
für
Europa.
This
also
poses
problems
for
Europe.
Europarl v8
Der
Ostseeraum
birgt
große
Versprechen,
aber
auch
große
Risiken.
The
Baltic
region
has
great
promise
but
also
entails
considerable
risks.
Europarl v8
Eine
schwarze
Liste
der
Luftverkehrsunternehmen
birgt
die
Gefahr
von
Vergeltungsmaßnahmen
in
sich.
Any
blacklist
of
carriers
bears
an
inherent
risk
of
retaliatory
measures.
Europarl v8
Dies
birgt
ein
großes
Risiko:
die
Gefährdung
der
Artenvielfalt.
There
is
a
big
risk:
the
threat
to
biodiversity.
Europarl v8
Laut
Greenpeace
birgt
die
Kernenergie
ganz
erhebliche
Umweltrisiken.
According
to
Greenpeace,
nuclear
energy
entails
very
significant
risks
for
the
environment.
DGT v2019
Wie
alle
Revolutionen,
so
birgt
auch
diese
ein
Risiko.
Like
all
revolutions,
this
one
also
entails
a
risk.
Europarl v8
Die
Kernenergie
birgt
eine
unannehmbare
Gefahr
für
die
Menschheit.
Nuclear
power
poses
an
unacceptable
risk
to
humankind.
Europarl v8
Auch
die
intensive
Fischerei
birgt
Gefahren
in
sich.
There
is
also
the
risk
of
intensive
fishing.
Europarl v8
Es
stimmt,
daß
jeder
Fortschritt
auch
ein
Risiko
in
sich
birgt.
It
is
true
that
all
progress
involves
risk.
Europarl v8
Der
Türkei
etwas
vorzumachen,
birgt
echte
Gefahren.
There
are
real
dangers
in
leading
Turkey
on.
Europarl v8
Der
Handel
als
Wachstums-
und
Beschäftigungsmotor
birgt
hier
erhebliches
Potenzial.
The
potential
of
trade
as
an
engine
for
growth
and
employment
is
considerable.
Europarl v8
Ist
dies
nicht
eine
zu
kostspielige
Methode,
die
auch
Sicherheitsrisiken
birgt?
Is
this
not
an
expensive
method
which
also
has
security
implications?
Europarl v8
Eine
Revolution,
die
Hoffnung
macht,
aber
auch
Gefahren
birgt.
A
revolution
that
brings
hope
but
which
also
involves
risks.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
birgt
die
Entwicklung
des
Non-Food-Bereichs
ein
großes
Potenzial.
I
believe
there
is
great
potential
in
developing
the
non-food
sector.
Europarl v8