Übersetzung für "Binnen einer stunde" in Englisch

Binnen einer halben Stunde musste die Familie ihr Haus verlassen.
Within half an hour, the family had to leave their home.
WMT-News v2019

Neugeborene Agutis sind behaart und Nestflüchter, sie können binnen einer Stunde laufen.
They are well developed at birth and may be up and eating within an hour.
Wikipedia v1.0

Mansuh befahl, binnen einer Stunde fahrbereit zu sein.
Mansuh has ordered me to be ready to sail within the hour.
OpenSubtitles v2018

Sie haben binnen einer Stunde jeden geknackt.
Every man they've questioned has cracked within an hour.
OpenSubtitles v2018

Blutzellen sterben in etwa binnen einer Stunde an Entzug.
Blood cells die within an hour or so of extraction.
OpenSubtitles v2018

Sage und dieser Troy sterben also binnen einer Stunde nach Finn.
So Sage and this Troy guy die within an hour of Finn. But why?
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihm binnen einer Stunde ein Polizeiboot nachschicken.
I'll have a police vessel in his wake within the hour.
OpenSubtitles v2018

Die Feuerwehr löscht den Brand binnen einer Stunde.
Fire fighters put out the fire within an hour.
WikiMatrix v1

Das sich bildende Methanol wird binnen einer Stunde im Vakuum abdestilliert.
The resulting methanol is distilled off in the course of one hour under reduced pressure.
EuroPat v2

Binnen einer Stunde begann dan die Verarbeitung des Materials im Labor.
The preparation of the material in the laboratory commenced within one hour.
EuroPat v2

Sagen wir, binnen einer Stunde.
Say, within the hour.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das getestet und binnen einer Stunde eine Antwort erhalten.
I tested this and received a response within an hour.
ParaCrawl v7.1

Individuelle Berichte mit Flughafen- und Flugzeughistorie werden binnen einer Stunde per E-Mail zugestellt.
Individual airport and aircraft history reports delivered via email in under an hour.
ParaCrawl v7.1

Das Zoo-Areal muss binnen einer Stunde nach Kassenschluss verlassen werden.
It is necessary to leave the Zoo within an hour after the Box Office has closed.
ParaCrawl v7.1

Binnen einer Stunde forderten die Menschen den Notstand heraus.
In one hour a million people challenged the state of siege.
ParaCrawl v7.1

Die Farbe trocknet binnen einer Stunde bei 20 Grad Celsius.
The coating dries in 20 C within an hour.
CCAligned v1

Wir beantworten Ihre Anfrage im Regelfall binnen einer Stunde.
Your request will generally be answered within an hour.
CCAligned v1

Und das kann sich schon mal binnen einer Stunde mehrmals wiederholen.
And that can happen several times within an hour.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht einfach, diese Angelegenheit zu erörtern und Änderungsanträge binnen einer Stunde vorzulegen.
It is not easy to discuss this issue and submit the amendments in one hour.
Europarl v8

Das Hacken muss binnen einer Stunde nach dem Verbringen des Fleisches in den Verarbeitungsraum erfolgen.
The mincing operations must be performed within one hour from the time when the meat enters the preparation room.
TildeMODEL v2018

Das Hacken muß binnen einer Stunde nach dem Verbringen des Fleisches in den Verarbeitungsraum erfolgen.
The mincing operations must be performed within one hour from the time when the meat enters the preparation room.
TildeMODEL v2018

Sie schicken ein neues Verhörteam, dass binnen einer Stunde jeden zum Reden bringt.
There is a new interrogation team coming which makes any prisoner crack within an hour.
OpenSubtitles v2018

Ich komme hier an und entdecke binnen einer Stunde, dass ein Attentat geplant ist.
I ride with the Führer this morning, and in one hour... I uncover a plot against his life.
OpenSubtitles v2018

Reuters hat in London erfahren, dass die Minen binnen einer Stunde gelegt waren.
Reuters have it confirmed from London today, - that the operation was completed in one hour.
OpenSubtitles v2018

Es wird auf 3 mbar evakuiert und binnen einer Stunde auf 170°C aufgeheizt.
The reactor is evacuated to 3 mbar and the contents are heated to 170° C. over 1 hour.
EuroPat v2

Liechtenstein selbst hat keinen Flughafen. Dennoch kann man maximal binnen einer Stunde einen Flughafen erreichen.
Liechtenstein itself has no airport. Nevertheless, you can reach an airport within a maximum of one hour.
CCAligned v1

Anschließend werden 113 g des Hydrolysats H1 aus dem Tropftrichter binnen einer Stunde zudosiert.
Subsequently, 113 g of the hydrolyzate H1 are metered in from the dropping funnel within one hour.
EuroPat v2

Binnen einer knappen Stunde, 60 Minuten, 3600 Sekunden (fast) überall sein.
You can be (almost) anywhere in just an hour: 60 minutes; 3600 seconds.
CCAligned v1

Schnelle Reaktion (in der Regel erhalten Sie binnen einer Stunde Antwort auf Ihre Anfrage)
Rapid response (generally, your query will be answered within the hour)
CCAligned v1