Translation of "Binnen einer stunde" in English
Binnen
einer
halben
Stunde
musste
die
Familie
ihr
Haus
verlassen.
Within
half
an
hour,
the
family
had
to
leave
their
home.
WMT-News v2019
Neugeborene
Agutis
sind
behaart
und
Nestflüchter,
sie
können
binnen
einer
Stunde
laufen.
They
are
well
developed
at
birth
and
may
be
up
and
eating
within
an
hour.
Wikipedia v1.0
Mansuh
befahl,
binnen
einer
Stunde
fahrbereit
zu
sein.
Mansuh
has
ordered
me
to
be
ready
to
sail
within
the
hour.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
binnen
einer
Stunde
jeden
geknackt.
Every
man
they've
questioned
has
cracked
within
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Blutzellen
sterben
in
etwa
binnen
einer
Stunde
an
Entzug.
Blood
cells
die
within
an
hour
or
so
of
extraction.
OpenSubtitles v2018
Sage
und
dieser
Troy
sterben
also
binnen
einer
Stunde
nach
Finn.
So
Sage
and
this
Troy
guy
die
within
an
hour
of
Finn.
But
why?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihm
binnen
einer
Stunde
ein
Polizeiboot
nachschicken.
I'll
have
a
police
vessel
in
his
wake
within
the
hour.
OpenSubtitles v2018
Die
Feuerwehr
löscht
den
Brand
binnen
einer
Stunde.
Fire
fighters
put
out
the
fire
within
an
hour.
WikiMatrix v1
Das
sich
bildende
Methanol
wird
binnen
einer
Stunde
im
Vakuum
abdestilliert.
The
resulting
methanol
is
distilled
off
in
the
course
of
one
hour
under
reduced
pressure.
EuroPat v2
Binnen
einer
Stunde
begann
dan
die
Verarbeitung
des
Materials
im
Labor.
The
preparation
of
the
material
in
the
laboratory
commenced
within
one
hour.
EuroPat v2
Sagen
wir,
binnen
einer
Stunde.
Say,
within
the
hour.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
getestet
und
binnen
einer
Stunde
eine
Antwort
erhalten.
I
tested
this
and
received
a
response
within
an
hour.
ParaCrawl v7.1
Individuelle
Berichte
mit
Flughafen-
und
Flugzeughistorie
werden
binnen
einer
Stunde
per
E-Mail
zugestellt.
Individual
airport
and
aircraft
history
reports
delivered
via
email
in
under
an
hour.
ParaCrawl v7.1
Das
Zoo-Areal
muss
binnen
einer
Stunde
nach
Kassenschluss
verlassen
werden.
It
is
necessary
to
leave
the
Zoo
within
an
hour
after
the
Box
Office
has
closed.
ParaCrawl v7.1
Binnen
einer
Stunde
forderten
die
Menschen
den
Notstand
heraus.
In
one
hour
a
million
people
challenged
the
state
of
siege.
ParaCrawl v7.1
Die
Farbe
trocknet
binnen
einer
Stunde
bei
20
Grad
Celsius.
The
coating
dries
in
20
C
within
an
hour.
CCAligned v1
Wir
beantworten
Ihre
Anfrage
im
Regelfall
binnen
einer
Stunde.
Your
request
will
generally
be
answered
within
an
hour.
CCAligned v1
Und
das
kann
sich
schon
mal
binnen
einer
Stunde
mehrmals
wiederholen.
And
that
can
happen
several
times
within
an
hour.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
einfach,
diese
Angelegenheit
zu
erörtern
und
Änderungsanträge
binnen
einer
Stunde
vorzulegen.
It
is
not
easy
to
discuss
this
issue
and
submit
the
amendments
in
one
hour.
Europarl v8
Das
Hacken
muss
binnen
einer
Stunde
nach
dem
Verbringen
des
Fleisches
in
den
Verarbeitungsraum
erfolgen.
The
mincing
operations
must
be
performed
within
one
hour
from
the
time
when
the
meat
enters
the
preparation
room.
TildeMODEL v2018
Das
Hacken
muß
binnen
einer
Stunde
nach
dem
Verbringen
des
Fleisches
in
den
Verarbeitungsraum
erfolgen.
The
mincing
operations
must
be
performed
within
one
hour
from
the
time
when
the
meat
enters
the
preparation
room.
TildeMODEL v2018
Sie
schicken
ein
neues
Verhörteam,
dass
binnen
einer
Stunde
jeden
zum
Reden
bringt.
There
is
a
new
interrogation
team
coming
which
makes
any
prisoner
crack
within
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
hier
an
und
entdecke
binnen
einer
Stunde,
dass
ein
Attentat
geplant
ist.
I
ride
with
the
Führer
this
morning,
and
in
one
hour...
I
uncover
a
plot
against
his
life.
OpenSubtitles v2018
Reuters
hat
in
London
erfahren,
dass
die
Minen
binnen
einer
Stunde
gelegt
waren.
Reuters
have
it
confirmed
from
London
today,
-
that
the
operation
was
completed
in
one
hour.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
auf
3
mbar
evakuiert
und
binnen
einer
Stunde
auf
170°C
aufgeheizt.
The
reactor
is
evacuated
to
3
mbar
and
the
contents
are
heated
to
170°
C.
over
1
hour.
EuroPat v2
Liechtenstein
selbst
hat
keinen
Flughafen.
Dennoch
kann
man
maximal
binnen
einer
Stunde
einen
Flughafen
erreichen.
Liechtenstein
itself
has
no
airport.
Nevertheless,
you
can
reach
an
airport
within
a
maximum
of
one
hour.
CCAligned v1
Anschließend
werden
113
g
des
Hydrolysats
H1
aus
dem
Tropftrichter
binnen
einer
Stunde
zudosiert.
Subsequently,
113
g
of
the
hydrolyzate
H1
are
metered
in
from
the
dropping
funnel
within
one
hour.
EuroPat v2
Binnen
einer
knappen
Stunde,
60
Minuten,
3600
Sekunden
(fast)
überall
sein.
You
can
be
(almost)
anywhere
in
just
an
hour:
60
minutes;
3600
seconds.
CCAligned v1
Schnelle
Reaktion
(in
der
Regel
erhalten
Sie
binnen
einer
Stunde
Antwort
auf
Ihre
Anfrage)
Rapid
response
(generally,
your
query
will
be
answered
within
the
hour)
CCAligned v1