Translation of "Nach einer stunde" in English
Nach
etwa
einer
Stunde
sah
die
Flugzeugbesatzung
das
Bombardement
auf
die
Landungsstrände.
After
one
hour
of
flying,
the
plane
crew
could
see
the
bombardment
of
the
invasion
beaches.
Wikipedia v1.0
Nach
einer
Stunde
werden
Caps
Lock,
Num
Lock
und
Scroll
Lock
ausgeschaltet.
After
one
hour,
Caps
Lock,
Nums
Lock,
and
Scroll
Lock
are
switched
to
"Off".
Wikipedia v1.0
Sie
kam
nach
einer
Stunde
zurück.
She
came
back
an
hour
later.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
hier
kann
eine
Wiederholungsdosis
nach
einer
Stunde
verabreicht
werden.
They
may
also
be
given
a
repeat
dose
after
one
hour.
ELRC_2682 v1
Maximale
Plasmakonzentrationen
werden
nach
etwa
einer
Stunde
erreicht.
Peak
plasma
concentrations
are
reached
in
approximately
1
hour.
EMEA v3
Nach
einer
Stunde
kann
eine
zweite
Dosis
gegeben
werden,
falls
erforderlich.
A
second
dose
may
be
given
after
one
hour
if
required.
ELRC_2682 v1
Nach
einer
Stunde
trennte
ich
mich
von
ihnen
und
kam
zurück.
After
an
hour,
I
parted
with
them
and
came
back.
Tatoeba v2021-03-10
Spitzenkonzentrationen
wurden
nach
einer
Stunde
gemessen
und
betrugen
das
3,65-fache
der
Plasmakonzentrationen.
Levels
peaked
at
one
hour
and
were
3.65
times
the
levels
in
plasma.
ELRC_2682 v1
Nach
etwa
einer
Stunde
hat
das
Lösungsmittel
eine
Höhe
von
18
cm
erreicht.
After
about
an
hour
the
solvent
will
reach
a
height
of
18
cm.
DGT v2019
Ich
bin
seit
35
Jahren
Verkäufer
und
sie
gefiel
mir
nach
einer
Stunde.
I've
been
in
this
business
for
35
years.
It
took
me
a
whole
hour
to
decide
that
I
like
this
box.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
Stunde
wirkt
das
Exnid.
In
an
hour,
the
action
of
the
exnide
takes
place.
OpenSubtitles v2018
Das
Gift
wirkt
nach
einer
Stunde.
You
say
it
takes
an
hour
for
the
poison
to
work?
OpenSubtitles v2018
Genau
nach
einer
Stunde
Schütteln
nimmt
man
den
Erlenmeyerkolben
aus
dem
Wasserbad.
After
stirring
for
exactly
one
hour,
remove
the
Erlenmeyer
flask
from
the
water
bath.
TildeMODEL v2018
Und
was
man
gegessen
hat,
erbricht
man
nach
einer
halben
Stunde.
And
whatever
you
eat,
you
vomit
half
an
hour
later.
OpenSubtitles v2018
Der
Bronto
starb
nach
einer
Stunde.
Brontosaurus
died
within
the
hour.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
Stunde
hat
man
wieder
Hunger.
One
hour,
and
you're
hungry
again.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
halben
Stunde
kam
ich
raus.
After
half
an
hour
I
came
out
into
a
large,
open
space.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
halben
Stunde
waren
wir
total
abgehoben,
Mann!
About
half
an
hour
later
we
wind
up
getting
tore
up,
man.
OpenSubtitles v2018
Auch
nach
einer
Stunde
Schlaf
bist
du
noch
blau.
OK.
Even
with
an
hour's
sleep,
you're
still
drunk.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
Stunde
fand
ich
das
Blut
im
Schnee...
It
was
at
least
an
hour
until
I
found
the
blood...
in
the
snow.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
halben
Stunde
fanden
sie
es.
About
a
half-hour,
they
found
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nach
einer
Stunde
verrückt
werden.
I'd
go
crazy
within
the
hour.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
Stunde
dieses
schauspielerischen
Scheiß,
musste
ich
was
trinken
gehen.
Yeah,
well,
after
about
an
hour
of
that
acting
crap,
I
had
to
go
get
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Nach
ungefähr
einer
halben
Stunde
bin
ich
rausgegangen
und
fragte:
After
probably
a
half
an
hour
or
so,
I
walked
out
OpenSubtitles v2018