Translation of "Nach einer stunde" in English

Nach etwa einer Stunde sah die Flugzeugbesatzung das Bombardement auf die Landungsstrände.
After one hour of flying, the plane crew could see the bombardment of the invasion beaches.
Wikipedia v1.0

Nach einer Stunde werden Caps Lock, Num Lock und Scroll Lock ausgeschaltet.
After one hour, Caps Lock, Nums Lock, and Scroll Lock are switched to "Off".
Wikipedia v1.0

Sie kam nach einer Stunde zurück.
She came back an hour later.
Tatoeba v2021-03-10

Auch hier kann eine Wiederholungsdosis nach einer Stunde verabreicht werden.
They may also be given a repeat dose after one hour.
ELRC_2682 v1

Maximale Plasmakonzentrationen werden nach etwa einer Stunde erreicht.
Peak plasma concentrations are reached in approximately 1 hour.
EMEA v3

Nach einer Stunde kann eine zweite Dosis gegeben werden, falls erforderlich.
A second dose may be given after one hour if required.
ELRC_2682 v1

Nach einer Stunde trennte ich mich von ihnen und kam zurück.
After an hour, I parted with them and came back.
Tatoeba v2021-03-10

Spitzenkonzentrationen wurden nach einer Stunde gemessen und betrugen das 3,65-fache der Plasmakonzentrationen.
Levels peaked at one hour and were 3.65 times the levels in plasma.
ELRC_2682 v1

Nach etwa einer Stunde hat das Lösungsmittel eine Höhe von 18 cm erreicht.
After about an hour the solvent will reach a height of 18 cm.
DGT v2019

Ich bin seit 35 Jahren Verkäufer und sie gefiel mir nach einer Stunde.
I've been in this business for 35 years. It took me a whole hour to decide that I like this box.
OpenSubtitles v2018

Nach einer Stunde wirkt das Exnid.
In an hour, the action of the exnide takes place.
OpenSubtitles v2018

Das Gift wirkt nach einer Stunde.
You say it takes an hour for the poison to work?
OpenSubtitles v2018

Genau nach einer Stunde Schütteln nimmt man den Erlenmeyerkolben aus dem Wasserbad.
After stirring for exactly one hour, remove the Erlenmeyer flask from the water bath.
TildeMODEL v2018

Und was man gegessen hat, erbricht man nach einer halben Stunde.
And whatever you eat, you vomit half an hour later.
OpenSubtitles v2018

Der Bronto starb nach einer Stunde.
Brontosaurus died within the hour.
OpenSubtitles v2018

Nach einer Stunde hat man wieder Hunger.
One hour, and you're hungry again.
OpenSubtitles v2018

Nach einer halben Stunde kam ich raus.
After half an hour I came out into a large, open space.
OpenSubtitles v2018

Nach einer halben Stunde waren wir total abgehoben, Mann!
About half an hour later we wind up getting tore up, man.
OpenSubtitles v2018

Auch nach einer Stunde Schlaf bist du noch blau.
OK. Even with an hour's sleep, you're still drunk.
OpenSubtitles v2018

Nach einer Stunde fand ich das Blut im Schnee...
It was at least an hour until I found the blood... in the snow.
OpenSubtitles v2018

Nach einer halben Stunde fanden sie es.
About a half-hour, they found him.
OpenSubtitles v2018

Ich würde nach einer Stunde verrückt werden.
I'd go crazy within the hour.
OpenSubtitles v2018

Nach einer Stunde dieses schauspielerischen Scheiß, musste ich was trinken gehen.
Yeah, well, after about an hour of that acting crap, I had to go get a drink.
OpenSubtitles v2018

Nach ungefähr einer halben Stunde bin ich rausgegangen und fragte:
After probably a half an hour or so, I walked out
OpenSubtitles v2018