Übersetzung für "Binnen einer woche" in Englisch
Binnen
einer
Woche
änderte
sich
meine
Perspektive
und
ich
wurde
positiver
und
optimistischer.
And
within
one
week,
my
whole
outlook
changed
and
became
more
positive
and
more
hopeful.
TED2020 v1
Binnen
einer
Woche
werden
wir
gegen
den
Nazismus
kämpfen.
Within
the
week,
we'll
be
fighting
Nazism.
OpenSubtitles v2018
Alle
wurden
binnen
einer
Woche
nach
ihrer
Anklage
nach
Den
Haag
überstellt.
All
of
them
surrendered
to
The
Hague
within
about
a
week
of
being
indicted.
TildeMODEL v2018
Binnen
einer
Woche
haben
Sie
Arbeit
und
tragen
zu
Ihrem
Unterhalt
bei.
You'll
have
a
week
to
find
a
job
and
start
paying
towards
your
keep.
OpenSubtitles v2018
Endet
der
Streik
nicht
binnen
einer
Woche,
stehe
ich
matt.
If
the
strike
doesn't
end
in
a
week,
I've
forced
myself
into
a
corner.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
wahrscheinlich
binnen
einer
Woche
tot
sein.
He'll
most
likely
be
dead
in
a
week.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
binnen
einer
Woche
entzündet.
It'd
be
infected
within
a
week.
OpenSubtitles v2018
Gott
behüte,
binnen
einer
Woche
schwatzten
die
sich
in
den
Wahnsinn.
O
Lord,
my
lord,
if
they
were
but
a
week
married,
they
would
talk
themselves
mad.
OpenSubtitles v2018
Septimus
III
wird
binnen
einer
Woche
fallen!
Septimus
lll
will
fall
within
the
week!
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nach
ihm
ginge,
wäre
England
binnen
einer
Woche
bankrott.
If
we'd
let
him
have
his
way,
England
would
be
bankrupt
within
a
week.
OpenSubtitles v2018
Binnen
einer
Woche
marschierten
die
türkischen
Streitkräfte
auf
Zypern
ein.
Within
a
week
Turkish
forces
invaded
Cyprus.
EUbookshop v2
Das
muss
der
Ausbildungsbetrieb
binnen
einer
Woche
der
Ausländerbehörde
schriftlich
mitteilen.
The
apprenticeship
company
must
notify
the
immigration
authority
in
writing
within
one
week.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ihnen
nicht
binnen
einer
Woche
widersprochen
werden,
gelten
sie
als
angenommen.
If
they
are
not
objected
to
within
one
week,
they
are
deemed
to
have
been
accepted.
ParaCrawl v7.1
Die
Vögel
ziehen
dann
binnen
einer
Woche
ins
Haus
ein.
The
birds
move
into
the
building
within
a
week.
ParaCrawl v7.1
Dort
muss
das
Asylverfahren
binnen
einer
Woche
durchgeführt
werden.
The
asylum
proceedings
must
be
carried
out
in
this
facility
within
one
week.
ParaCrawl v7.1
Mängel
müssen
binnen
einer
Woche
nach
Empfang
der
Ware
schriftlich
gerügt
werden.
Deficiencies
must
be
reported
in
writing
within
one
week
of
goods
receipt.
ParaCrawl v7.1
Geistesübungen
können
die
Hirnaktivität
bis
zu
40
%
binnen
nur
einer
Woche
steigern.
Mental
exercises
can
improve
your
brain
activity
up
to
40%
in
only
a
week.
ParaCrawl v7.1
Kündigst
Du
binnen
einer
Woche,
dann
wird
die
Zahlung
automatisch
erstattet.
If
you
cancel
within
the
week,
they
automatically
refund
the
payment.
ParaCrawl v7.1
Binnen
einer
Woche
haben
schon
mehr
als
273.000
EU-BürgerInnen
die
Petition
unterstützt.
Within
in
just
one
week,
more
than
273,000
EU
citizens
have
signed
the
petition.
ParaCrawl v7.1
Die
guten
Nachrichten
sind,
dass
Du
binnen
einer
Woche
eine
Rückerstattung
bekommst.
The
good
news
is
that
there
is
a
one-week
refund
window.
ParaCrawl v7.1
Der
Rücktrittkann
binnen
einer
Woche
nach
der
Vertragserklärung
des
Auftraggebers
erklärt
werden.
Withdrawal
may
be
declared
within
one
week
from
the
date
the
client
made
the
contractual
statement.
ParaCrawl v7.1
Hunger
und
Kälte
beendeten
die
unterbrochenen
Rufe
binnen
einer
Woche.
Famine
and
cold
ended
the
intermittent
calls
within
a
week.
ParaCrawl v7.1
Die
gelieferte
Ware
ist
dann
binnen
einer
Woche
an
die
Tragant
GmbH
zurückzusenden.
The
supplied
goods
must
then
be
sent
back
within
one
week's
time
to
Tragant
GmbH.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Falle
ist
jede
Impfung
in
Zoos
so
schnell
wie
möglich
binnen
einer
Woche
abzuschließen.
In
any
case,
each
vaccination
in
a
zoo
shall
be
completed
as
soon
as
possible
within
one
week.
DGT v2019
Die
Redner
haben
Korrekturen
in
der
Niederschrift
ihrer
Reden
binnen
einer
Woche
dem
Generalsekretariat
zuzuleiten.
Speakers
shall
return
corrections
to
typescripts
of
their
speeches
to
the
Secretariat
within
1
week.
DGT v2019
Die
federführende
SOLVIT-Stelle
sollte
der
Heimat-SOLVIT-Stelle
binnen
einer
Woche
die
Übernahme
eines
Falls
bestätigen.
The
Lead
centre
should
confirm
acceptance
of
a
case
within
one
week
after
it
is
submitted
by
the
Home
centre.
DGT v2019