Übersetzung für "Bilden aus" in Englisch

Sie werben Freiwillige für Wahllokale an und bilden sie aus.
They recruit and train the volunteers at your local polling place.
TED2020 v1

Nur über der Wasseroberfläche wachsende Pflanzen bilden Blütenstände aus.
Helanthium tenellum is species of plants in the Alismataceae.
Wikipedia v1.0

Die Gnomoniaceae bilden eine Familie aus der Ordnung der Diaporthales.
The Gnomoniaceae are a family of fungi in the Diaporthales order.
Wikipedia v1.0

Die Valsaceae bilden eine Familie aus der Ordnung der Diaporthales.
The Valsaceae are a family of sac fungi in the Diaporthales order.
Wikipedia v1.0

Die Besetzung bilden Schauspieler aus ganz Lateinamerika, Spanien und Italien.
The cast was formed by actors from across Latin America, Brazil, Spain and Italy.
Wikipedia v1.0

In der Regel bilden sich aus einer Molekülwolke zwei oder mehrere offene Sternhaufen.
It is common for two or more separate open clusters to form out of the same molecular cloud.
Wikipedia v1.0

Auch die Hautpilze der Gattung "Arthroderma" bilden Kleistothecien aus.
The Hyphomycetes were those species where the conidiophores ("i.e.
Wikipedia v1.0

Außerdem können sich Kristalle aus Mehrstoffsystemen bilden, nämlich aus einer Lösung.
Likewise, if a substance can form crystals, it can also form polycrystals.
Wikipedia v1.0

Die Weibchen bilden Herden aus 15 bis 40 Tieren.
However, in larger herds, the females will take their signals from other females.
Wikipedia v1.0

Sie bilden sich aus den Zellen der Epithel-Manschette zwischen Zahn und Mund.
These three types form from a mass of epithelial cells known as the epithelial cuff between the tooth and the mouth.
Wikipedia v1.0

Wir bilden erst neue aus und erschießen sie dann.
Let's train others first, then shoot them!
OpenSubtitles v2018

Partikel fliegen durch die Luft, bilden sich aus Schadstoffen.
Particles join the air currents... building themselves out of pollutants.
OpenSubtitles v2018

Nur etwa drei Jungs auf der Welt bilden solche Hunde aus.
Only about three guys in the world that train dogs like this.
OpenSubtitles v2018

Wir stellen keine Broker ein, wir bilden neue aus.
We don't hire brokers here. We train new ones.
OpenSubtitles v2018

Die dabei festgelegten Zahlen bilden den Aus gangspunkt für die Haushaltsverhandlungen.
A number of other questions have been raised, which I will not go into at length.
EUbookshop v2

Und Fachkräfte aus bilden kostet Zeit.
Only so can we combine the professionalism and overall purposeful ness that we need in research with the close relation between research and teaching that we need in biology.
EUbookshop v2

Eis und Staubkörner bilden das Hauptmaterial, aus dem das Sonnensystem gebildet wurde.
Ice and dust grains form the primary material out of which the Solar System was formed.
WikiMatrix v1

Den Rest bilden Unternehmen aus der NACE-Klasse 65.23, d.h. Finanzholdings und Investmentfonds.
The rest is made of enterprises classified under 65.23, i.e. financial holding companies and unit trusts.
EUbookshop v2

Hybrid-Kites bilden eine Mischung aus C-Kites und Bow-Kites.
Hybrid kites are a cross between C-kites and bow kites.
WikiMatrix v1

Danach bilden sich Azeotrope aus 1,2-Diaminopropan mit i-Butanol oder Toluol aus.
Azeotropes are formed from 1,2-diaminopropane with i-butanol or toluene.
EuroPat v2