Übersetzung für "Beziehung untereinander" in Englisch

Es gibt keine Beziehung mehr untereinander.
There's no more relationship there.
TED2020 v1

Trotzdem, keiner von uns sollte jetzt eine Beziehung untereinander anfangen.
Still, the last thing any of us should be doing is coupling with each other.
OpenSubtitles v2018

Die Kollinearität der beiden Regressoren ist durch die lineare Beziehung untereinander belegt.
The collinearity of the two regressors is proven by the linear relation between them.
EuroPat v2

Wie ist die Beziehung der Kirchen untereinander?
What are relationships like between the churches?
ParaCrawl v7.1

Letzten Endes liegt es natürlich an den Völkern Jugoslawiens, ihre zukünftige Beziehung untereinander festzulegen.
I think we should avoid such an approach.
EUbookshop v2

Dies ermöglicht es, die Beziehung von Techniken untereinander sowie ihre Bedeutung zu lernen.
This way of practise makes one understand the relationship and meaning of techniques.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren enthält der Datensatz Informationen über Geburtsjahr, Geschlecht und die Beziehung der Geschwister untereinander.
It includes information on their gender, their year of birth, and on the relationship between the observed siblings.
ParaCrawl v7.1

Die Firma fälschte keine Konten und die Angestellten waren aufrichtig und hatten eine gute Beziehung untereinander.
Her firm didn't falsify accounts, and her employees are upright and have a good relationship.
ParaCrawl v7.1

Alle sind in gleicher Weise geliebt und die Beziehung untereinander ist von Geschwisterlichkeit geprägt.
All are loved, and the relationship between the monks is one of brothers.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozess ist am erfolgreichsten, wenn sowohl Experten als auch Betroffene dabei helfen, die relevanten Variablen und ihre Beziehung untereinander zu untersuchen.
This process is most successful when stakeholders as well as experts are recruited to identify the relevant variables and their relationships.
News-Commentary v14

Durch diese Kriterien sollte gewährleistet sein, dass eine Gruppe verbundener Unternehmen für die Zwecke der Anwendung der De-minimis-Regel als ein einziges Unternehmen angesehen wird, während Unternehmen, deren einzige Beziehung untereinander darin besteht, dass jedes von ihnen eine direkte Verbindung zu derselben bzw. denselben öffentlichen Einrichtungen aufweist, nicht als miteinander verbunden eingestuft werden.
Those criteria should ensure that a group of linked enterprises is considered as one single undertaking for the application of the de minimis rule, but that enterprises which have no relationship with each other except for the fact that each of them has a direct link to the same public body or bodies are not treated as being linked to each other.
DGT v2019

Konferenzen zu Themen, die die Beziehung der Kirchen untereinander betreffen, und anderen gemeinsamen Anliegen unter den Mitgliedern organisieren.
Facilitate mutual consultation on issues affecting Church relationship and other issues of common concern among the members.
WikiMatrix v1

Diese Tendenz oder Dimensionen spiegeln die Versuche der modernen Gesellschaft wider, sich mit zweien ihrer schwerwiegendsten Probleme auseinanderzusetzen, nämlich der Beziehung zwischen Staat und Individuum und der Beziehung von Staaten untereinander.
It is based on comparative legal materials and on interdisciplinary conceptions of the multinational enterprise and it aims at a reformulation of group law at the Community level. The project covers at the same time less and more than a usual company law approach would cover.
EUbookshop v2

Finnland und Schweden, die eine ganz besondere Beziehung untereinander wie auch zu Deutschland haben, weisen einen Anteil von rund 70 % aus.
Finland and Sweden, having a particular relation with each other and also with Germany, recorded shares of about 70%.
EUbookshop v2

Wenn der gleiche (oder wesentlich überschneidende) Antrag einem anderen Gemeinschafts- nationalen oder internationalen Programm unterbreitet wird oder worden ist, müssen Einzelheiten angegeben werden über die Beziehung der Vorschläge untereinander bezüglich ihres technischen Inhalts und der Partner, einschließlich der Angabe von Resultaten anderer vorheriger Evaluationen.
If the same (or a substantially overlapping) application has been or is being submitted to any other Community, national or international programme(s), give details of how the proposals relate to each other in terms of technical content and partners and give the results of any previous evaluations.
EUbookshop v2

Für das letztgenannte Beispiel wird der Begriff „morphosyntaktisch" verwendet, da sich die syntaktische Information (die Beziehung der Wörter untereinander) in dem Morphem ausdrückt.
The term 'morphosyntactic' is used for these latter examples, since the syntactic information (the relationships between the words) is expressed through the morphemes.
EUbookshop v2

Die Beziehung der Kinder untereinander und zu den Personen, die sie unterrichten und anleiten, wird viele Facetten haben, wird komplex und dynamisch sein.
The relationship of children to one another and to the persons who teach and guide them will be many-sided, complex and dynamic.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der ständig zunehmend einströmenden Energien werden die kontinuierlichen Veränderungen im Bewusstsein zu einer harmonischeren Beziehung der Menschen untereinander führen.
Because of the increase in incoming energies, the continuing changes in consciousness will mean a more harmonious relationship with each other.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen zuerst in der Lage sein, uns selbst zu lieben, ansonsten wird Eifersucht und Angst in der Beziehung untereinander dominieren.
We must first be able to love ourselves, or jealousy and fear will predominate in our relationships with one another.
ParaCrawl v7.1

Bei den Nomaden, die sich auf der Steppe, dem Grasland, von einer Weide zur nächsten bewegten und in diesen Kibitkas, diesen Zelten auf Ochsenkarren, lebten, gab es, wie Sie erwähnt haben, in der Familie und der Gemeinschaft, die gemeinsam unterwegs war, eine sehr enge Beziehung – sowohl untereinander, als auch zur Natur und zu den Tieren.
As nomads going from pasture to pasture on the steppes, the grasslands, living in these kibitkas, these tents on oxcarts, as you pointed out, the family and the community that traveled together had a very close relationship with each other, a close relationship with nature and with the animals.
ParaCrawl v7.1

Seinen Jüngern wurde ihm inniger erklärt, dass er ein Königreich der Beziehung zu Gott und der Beziehung der Menschen untereinander war.
To His disciples He was more intimately explained that he was a Kingdom of relationship to God, and of men 's relationship, in consequence, towards one another.
ParaCrawl v7.1

Wir - die Rotary Foundation Alumni Deutschland - wollen alle Teilnehmer der Programme der Rotary Foundation in Deutschland erreichen und eine lebenslange Beziehung untereinander, zu Rotary und der Rotary Foundation ermöglichen.
We - the Rotary Foundation Alumni Deutschland - seek to reach, serve, and engage all participants of programs of The Rotary Foundation and foster a lifelong intellectual and emotional connection between the organization and its alumni. We want to keep you informed about Rotary International, the Rotary Foundation, the activities of your District as well as of local Rotary Club and especially our Alumni organization, its activities and its development.
ParaCrawl v7.1