Übersetzung für "Bezahlter urlaub" in Englisch

Ihr könnt 401 Pakete genießen, Gewinnbeteiligung, bezahlter Urlaub.
You can enjoy 401 packages, profit sharing, paid vacations.
OpenSubtitles v2018

Das ist bezahlter Urlaub für euch Jungs.
This is a paid vacation for you boys.
OpenSubtitles v2018

Bezahlter Urlaub, bis die Untersuchung vorbei ist.
Paid leave until the investigation is over.
OpenSubtitles v2018

Ihm steht ein der Arbeitszeit entsprechender bezahlter Urlaub zu.
Unemployed persons performing such work are entitled to paid holidays commensurate with the time worked.
EUbookshop v2

Die ordnungsgemäßen Urlaubstage (bezahlter Urlaub) werden als Arbeitstage betrachtet. trachtet.
Days of annual leave (paid leave) are counted as days of work.
EUbookshop v2

Zusätzlich stehen dem Au Pair pro 12-monatigem Aufenthalt zwei Wochen bezahlter Urlaub zu.
In addition, the Au Pair should have a two week paid holiday during a 12-month long stay.
ParaCrawl v7.1

Vätern und Adoptiveltern wird ein bezahlter Urlaub von zehn Tagen gewährt.
Fathers and adoptive parents receive 10 days of paid leave.
ParaCrawl v7.1

Bezahlter Urlaub (30 Tage, nicht genommene Urlaubstage werden zum Jahresende ausbezahlt)
Paid holidays (30 days, non availed leaves will be paid out at the end of the year)
CCAligned v1

Wir behandeln Abwesenheit aufgrund der Teilnahme an solchen Aktivitäten wie bezahlter Urlaub.
We treat absence due to participation in such activities as paid holidays.
ParaCrawl v7.1

Das ist so aufregend, das wird wie ein bezahlter Urlaub in einem super Hotel.
This is so exciting. It'll be like a paid vacation at an amazing hotel.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie bezahlter Urlaub!
But it's an all-expense paid vacation!
OpenSubtitles v2018

Es war ein bezahlter Urlaub.
It was an all-expenses-paid vacation.
OpenSubtitles v2018

Bestimmte arbeitsfreie Zeiten, wie z. B. Krankheit, bezahlter Urlaub, werden Be-schaÈftigungszeiten gleichgestellt.
Certain periods in which you did not work (illness, paid leave, etc.) are treated as periods of employment.
EUbookshop v2

Bestimmte arbeitsfreie Zeiten wie z. B. Krankheit, bezahlter Urlaub usw. werden Beschäftigungszeiten gleichgestellt.
Certain periods in which you did not work (illness, paid leave, etc.) are treated as periods of employment.
EUbookshop v2

Bezahlter Urlaub (mindestens 22 Tage, beinhaltet Erholungsurlaub, nationale und religiöse Feiertage)
Paid holidays (minimum 22 days, includes recreation leave, national and religious holidays)
CCAligned v1

Den Menschen werden Schutzkleidung gestellt, soziale und medizinische Vorsorge und bezahlter Urlaub gesichert.
Protective clothing is provided to people, social and medical precaution and paid holidays are secured.
ParaCrawl v7.1

Wie im September 1998 geht es bei diesem Kampf erneut um die Erlangung sozialer Grundrechte, wie bezahlter Urlaub, Sozialversicherung, die Rente mit 55 Jahren und die Garantie eines Mindesteinkommens.
Once again, as in September 1998, it is a campaign to gain the freedom to exercise elementary social rights, paid leave, social security, retirement at 55 and a guaranteed minimum income.
Europarl v8

Vor allem Fragen wie Mindestlohn, bezahlter Urlaub, Systeme der Auftragsvergabe und der soziale Schutz von Arbeitnehmern im Hoheitsgebiet der Europäischen Union müssen kontinuierlich überwacht werden.
We must be constantly vigilant on issues such as the minimum wage, paid holidays, subcontracting arrangements and social protection for workers in EU territory.
Europarl v8

In Griechenland wurde im Wege eines nationalen Kollektivvertrags Vaterschaftsurlaub (bezahlter Urlaub für Väter nach der Geburt eines Kindes) eingeführt.
Paternity leave (paid leave for fathers after birth of child) has been introduced in Greece by a national collective agreement.
TildeMODEL v2018

Durch die Annahme des „El-Khomri-Gesetzes“ über die Arbeit, die Modernisierung des sozialen Dialogs und zur Sicherung der beruflichen Laufbahnen in Frankreich werden Arbeitszeit, Arbeitszeitorganisation, tägliche Ruhezeiten, Feiertage und bezahlter Urlaub nun standardmäßig über mehrheitlich verabschiedete Tarifverträge auf Unternehmensebene geregelt.
In France, following the newly adopted "El Khomri" Law on labour, modernising social dialogue and securing professional pathways, majority company-level agreements will now by default set rules applying to working time, working time organisation, daily rest, holidays and paid leave.
TildeMODEL v2018

Zum Beispiel ist eine Krankengeldverpflichtung wahrscheinlich nur dann wesentlich, wenn im Unternehmen formell oder informell Einvernehmen darüber herrscht, dass ungenutzte vergütete Abwesenheit für Krankheit als bezahlter Urlaub genommen werden kann.
For example, a sick leave obligation is likely to be material only if there is a formal or informal understanding that unused paid sick leave may be taken as paid annual leave.
DGT v2019

Ferner begründet der Tarifvertrag, nach dem Arbeitnehmern, die eine Ehe schließen, bezahlter Urlaub und eine Prämie gewährt werden, während die Ehe Personen gleichen Geschlechts nicht offensteht, nach Auffassung des Gerichtshofs eine unmittelbare, auf der sexuellen Ausrichtung beruhende Diskriminierung von homosexuellen Arbeitnehmern, die einen PACS geschlossen haben.
Next, the Court holds that the collective agreement, which provides for paid leave and a bonus for employees who marry whereas marriage is not possible for persons of the same sex, gives rise to direct discrimination based on sexual orientation against homosexual employees in a PACS arrangement.
TildeMODEL v2018

Nach Meinung des Ausschusses sollte die Kommission die Diskussion um die Modernisierung des Arbeitsrechts und die normalerweise mit einem Arbeitsvertrag einhergehenden Schutzmechanismen, wie Gesundheitsschutz und Sicherheit, Arbeitsunfälle, Arbeitszeitgestaltung oder bezahlter Urlaub, einordnen, indem sie sich von den vorgenannten Forderungen leiten lässt.
The Committee considers that the Commission should draw inspiration from previous requirements when framing the debate about modernising labour law and about the protection normally structured around an employment contract, such as health and safety, occupational accidents, arrangements for working time, paid leave, etc.
TildeMODEL v2018

Dass einer Bestellmutter kein dem Adoptionsurlaub vergleichbarer bezahlter Urlaub gewährt wird, fällt ferner nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie über die Gleichbehandlung.
Furthermore, a refusal to grant paid leave equivalent to adoption leave to a commissioning mother is outside the scope of the Equal Treatment Directive.
TildeMODEL v2018