Übersetzung für "Bewiesen ist" in Englisch

Sofern nicht das Gegenteil bewiesen wird, ist dies die Wahrheit.
Unless there is proof to the contrary, that is the truth.
Europarl v8

Für uns gilt solange die Unschuldsvermutung, bis eine Schuld bewiesen ist.
To us, someone is innocent until proven guilty.
Europarl v8

Sollte dies bewiesen werden, ist die Grenzwertsituation in der Europäischen Union eindeutig.
If this should be proven, the limit value situation in the European Union is clear.
Europarl v8

In meinem Land ist man solange unschuldig, bis das Gegenteil bewiesen ist.
In my country, you are innocent until proved guilty.
Europarl v8

In totalitären Staaten sind die Menschen schuldig, bis ihre Unschuld bewiesen ist.
In totalitarian states, people are guilty until proved innocent.
Europarl v8

Man ist so lange unschuldig, bis das Gegenteil bewiesen ist.
People are innocent until the opposite is proved.
Europarl v8

Es ist bewiesen, dass Illegalität die Brutstätte der Ausgrenzung ist.
It is proven that illegality leads to marginalisation.
Europarl v8

Die Frage enthält einen Tatbestand, der nicht bewiesen ist.
To the latter part of the question as assuming a fact not yet proved.
OpenSubtitles v2018

Er ist unschuldig, bis das Gegenteil bewiesen ist.
And I was brought up under the idea that a man is innocent until he's proved guilty.
OpenSubtitles v2018

Und Sie wissen auch, dass nichts bewiesen ist.
Then you also know that nothing is proven.
OpenSubtitles v2018

Alles ist möglich, bis das Gegenteil bewiesen ist.
Anything is possible until proved otherwise.
OpenSubtitles v2018

Solange Ihre Unschuld nicht bewiesen ist, gilt sie als schuldig.
Until she is proven innocent, she is guilty.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann ist schuldig, bis seine Unschuld bewiesen ist.
A man is guilty until proven innocent.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann ist so lange unschuldig, bis seine Schuld bewiesen ist.
We may be in France, but I'm still an American. A man is innocent until he's proved guilty.
OpenSubtitles v2018

Man ist schuldig, bis die Unschuld bewiesen ist.
I know the police and their suspicious ways. You're guilty until you're proved innocent.
OpenSubtitles v2018

Pin ist unschuldig, bis das Gegenteil bewiesen ist.
Okay. Pin is innocent until proven guilty.
OpenSubtitles v2018

Und b) jede Theorie ist verrückt, bis sie bewiesen ist.
And every theory is crazy until proven.
OpenSubtitles v2018

Bis Gegenteiliges bewiesen ist, ist er unser Täter.
Until proven otherwise, he is our killer, isn't he?
OpenSubtitles v2018

Jeder ist schuldig, bis seine Unschuld bewiesen ist.
Everyone's guilty until proven innocent.
OpenSubtitles v2018

Du bist radioaktiv, bis das Gegenteil bewiesen ist.
I mean, you're radioactive until proven otherwise.
OpenSubtitles v2018

Solange nicht das Gegenteil bewiesen ist, wurde Caroline Manin nicht vergiftet.
Captain, until proved otherwise, Caroline Manin wasn't poisoned.
OpenSubtitles v2018

Müssen wir nicht warten, bis die Schuld der angeblichen Rebellen bewiesen ist?
Don't we have to wait until the rebels in question are proven guilty?
OpenSubtitles v2018

Was wurde aus "Unschuldig, bis die Schuld bewiesen ist"?
Whatever happened to innocent until proven guilty?
OpenSubtitles v2018

Sie hat gesagt, dass es nicht bewiesen ist.
She just said it's not proven.
OpenSubtitles v2018

Sie ist solange unschuldig, bis ihre Schuld bewiesen ist.
She's innocent until proven guilty.
OpenSubtitles v2018

Im Kern vertraten Sie die Position, schuldig bis die Unschuld bewiesen ist.
Essentially, you took the position that the president was guilty until proven innocent.
OpenSubtitles v2018

Somit ist bewiesen, dass sie es getan hat.
Thus proving that she did.
OpenSubtitles v2018