Übersetzung für "Betreuung von behinderten" in Englisch
Zurecht
steht
derzeit
die
ganzheitliche
Betreuung
von
behinderten
Menschen
im
Vordergrund.
Cope
is
currently
in
the
holistic
care
of
the
disabled
people
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
wurde
in
Griechenland
die
Betreuung
der
Behinderten
von
Wohltätern
und
deren
verschiedenen
Fürsorgeeinrichtungen
übernommen.
An
added
factor
is
that
the
present
economic
crisis
makes
it
even
more
difficult
for
the
disabled
to
take
their
place
in
our
society.
EUbookshop v2
Der
Don
Bosco
Kindergarten
in
Büren
ermöglicht
die
gleichzeitige
Betreuung
von
behinderten
und
nicht
behinderten
Kindern.
The
Don
Bosco
Kindergarten
in
Büren
enables
the
simultaneous
care
of
disabled
and
non-disabled
children.
ParaCrawl v7.1
Das
AMS
Wien
stand
vor
der
Aufgabe,
die
Betreuung
von
Behinderten
und
Langzeitarbeitslosen
outzusourcen.
The
public
Employment
Service
Vienna
was
facing
the
task
of
outsourcing
the
service
of
handicapped
persons
and
long-term
unemployed.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
müssen
wir
auch
die
Tatsache
berücksichtigen,
dass
Frauen
öfter
schlecht
bezahlte
Arbeit
annehmen
als
Männer,
und
dass
sie
infolge
von
Geburt,
Mutterschaft
und
Betreuung
von
Kindern
und
behinderten
Familienmitgliedern
Versicherungsgarantien
verlieren
und
letztendlich
eine
geringere
Rente
erhalten.
Furthermore,
we
must
also
take
into
account
the
fact
that
women
take
lower
paid
work
more
often
than
men,
and
that
as
a
result
of
childbirth,
motherhood
and
caring
for
children
and
disabled
family
members,
they
lose
insurance
guarantees,
and
ultimately
receive
smaller
pensions.
Europarl v8
Sie
wird
rechtliche
Unsicherheiten
für
Sozialdienstleistungen
in
Bezug
auf
die
Betreuung
von
Kleinkindern
und
Behinderten
schaffen,
obgleich
in
der
Richtlinie
Möglichkeiten
für
Ausnahmen
und
Ausschlüsse
bereitgestellt
wurden.
It
will
create
legal
uncertainty
for
social
services
relating
to
the
care
of
young
children
and
the
disabled,
even
though
derogation
and
exclusion
possibilities
were
provided
for
in
the
directive.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
wir
die
Tatsache
berücksichtigen,
dass
Frauen
häufiger
schlecht
bezahlte
Arbeit
annehmen
als
Männer,
und
dass
sie
aufgrund
von
Geburt,
Mutterschaft
und
Betreuung
von
Kindern
und
behinderten
Familienmitgliedern
Versicherungsansprüche
verlieren
und
letztendlich
eine
geringere
Pension
oder
Rente
erhalten.
Furthermore,
we
must
take
into
account
the
fact
that
women
take
lower
paid
or
part-time
work
more
often
than
men
and
that
due
to
childbirth
and
motherhood,
and
caring
for
children
and
disabled
family
members,
they
lose
insurance
guarantees
and
ultimately
receive
smaller
pensions.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Betreuung
von
Behinderten
gilt
es
jetzt
vor
allem,
eine
integrative
Strategie
zu
entwickeln,
die
auf
die
Schließung
und
Umstrukturierung
großer
Heime
und
die
Entwicklung
alternativer
Dienste
zur
Betreuung
innerhalb
des
gewohnten
Umfelds
sowie
die
Förderung
der
Betreuung
in
der
Familie
und
in
kleineren
Heimeinrichtungen
abzielt.
Concerning
care
for
disabled
people,
the
main
focus
is
now
on
developing
an
inclusive
strategy
that
aims
at
closing
and
restructuring
large
residential
institutions
by
developing
alternative
community-based
services,
support
for
families
and
smaller
residential
units.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
der
Vertrag
spezifische
Bestimmungen
über
die
Familienpolitik,
die
Vereinbarkeit
von
Familien-
und
Berufsleben,
die
Förderung
der
familiären
Werte,
Kindertagesstätten,
die
Verstärkung
der
Betreuung
und
Ausbildung
von
behinderten
Kindern,
die
Rechte
der
Kinder
und
die
grundlegenden
Rechtsvorschriften
für
grenzüberschreitende
Adoption
und
Pflegeschaft
in
der
gesamten
Gemeinschaft6
vorsehen.
The
Treaty
should
also
have
specific
provision
for
family
policy,
reconciling
family
and
working
life,
promoting
family
values,
caring
facilities,
more
help
and
training
for
children
with
disabilities,
children's
rights
and
basic
transnational
adoption
and
fostering
regulation
throughout
the
Community6.
TildeMODEL v2018
Das
gilt
beispielsweise
für
die
Betreuung
von
Kunden
und
sonstigen
Dienstleistungsempfängern
in
bestimmten
Bereichen
des
Handels,
der
Verwaltung
und
der
öffentlichen
Dienstleistungen,
für
die
Beaufsichtigung
kleiner
Kinder,
die
tägliche
Überwachung
der
Schulaufgaben
und
Betreuung
der
Schüler
nach
Schulschluß,
die
Pflege
und
soziale
Betreuung
von
Behinderten
oder
Alten,
die
Unterstützung
von
Arbeitssuchenden,
die
Betreuung
von
Einwanderern,
den
Schutz
der
Umwelt
und
des
natürlichen
Erbes
sowie
-
ganz
generell
-
die
Verbesserung
der
Lebensqualität
in
allen
Bereichen
(Information,
Kultur,
Gesundheit,
Sicherheit,
Sport,
Freizeit
...).
These
include
the
assistance
provided
for
customers
and
users
in
certain
commercial
sectors,
public
administration
and
services,
child
minding,
daily
educational
back-up
for
pupils
after
school,
health
and
social
care
for
disabled
and
older
people,
aid
for
those
seeking
a
job,
help
for
immigrants,
protection
of
the
environment
and
nature
conservation
and,
more
generally,
improvement
in
the
quality
of
life,
be
it
in
the
form
of
information,
the
arts,
health,
safety,
sports,
or
leisure,
etc.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
nach
der
Gruppenfreistellungsverordnung
die
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
bis
zu
100
%
der
zusätzlichen
Kosten
möglich,
die
bei
Beschäftigung
von
Behinderten
anfallen,
wie
etwa
die
Kosten
der
baulichen
Anpassung
von
Gebäuden,
die
Kosten
der
Anpassung
oder
des
Erwerbs
von
Geräten
für
die
Nutzung
durch
Behinderte,
die
Kosten
für
die
Einstellung
von
Personal
ausschließlich
für
die
Betreuung
von
behinderten
Arbeitnehmern
oder
Zahlung
eines
Ausgleichs
für
die
geringere
Leistungsfähigkeit,
die
sich
durch
die
Behinderung
des
(der)
Arbeitnehmer(s)
ergibt.
Furthermore,
the
block
exemption
regulation
allows
to
grant
state
aid
up
to
100%
of
additional
costs
of
employing
disabled
people
such
as
costs
of
adapting
premises,
cost
of
adapting
or
acquiring
equipment
for
their
use,
cost
of
employing
staff
for
time
spent
solely
on
the
assistance
of
the
disabled
worker(s)
or
to
compensate
for
any
reduced
productivity
resulting
from
disabilities
of
the
worker(s).
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollte
der
Vertrag
spezifische
Bestimmungen
über
die
Familienpolitik,
die
Vereinbarkeit
von
Familien-
und
Berufsleben,
die
Förderung
der
familiären
Werte,
Kindertagesstätten,
die
Verstärkung
der
Betreuung
und
Ausbildung
von
behinderten
Kindern,
die
Rechte
der
Kinder
und
die
grundlegenden
Rechtsvorschriften
für
Adoption
und
Pflegschaft
in
der
gesamten
Gemeinschaft1
vorsehen.
The
Treaty
should
also
have
specific
provision
for
family
policy,
reconciling
family
and
working
life,
promoting
family
values,
caring
facilities,
more
help
and
training
for
children
with
disabilities,
children's
rights
and
basic
transnational
adoption
and
fostering
regulation
throughout
the
Community1.
TildeMODEL v2018
Es
ist
geplant,
in
das
Arbeitsprogramm
2001
eine
Pilotaktion
aufzunehmen,
in
deren
Rahmen
untersucht
werden
soll,
wie
die
Informationstechnologien
diejenigen
in
ihrer
Arbeit
unterstützen
können,
die
professionell
oder
informell
in
der
Betreuung
von
behinderten
und
älteren
Menschen
tätig
sind
(in
den
meisten
Fällen
handelt
es
sich
um
Frauen
im
Alter
von
45
bis
60
Jahren).
It
is
planned
to
include
in
the
2001
work
programme
a
pilot
action
to
investigate
how
IST
can
assist
the
work
of
professional
and
informal
carers
of
disabled
and
elderly
persons
(these
careers
are
mainly
female
between
45
and
60
years
of
age)
TildeMODEL v2018
Die
in
den
Sozialleistungs-
und
Steuersystemen
vorgesehenen
finanziellen
Anreize
bilden
zwar
den
Kern
der
Maßnahmen,
durch
die
erreicht
werden
soll,
dass
Arbeit
sich
lohnt,
doch
auch
die
nicht-finanziellen
Anreize
wie
die
Betreuung
von
Kindern,
Behinderten
und
gebrechlichen
alten
Menschen,
Unterstützung
bei
der
Arbeitssuche,
Ausbildung,
Gesundheitsversorgung
usw.
spielen
eine
wichtige
Rolle.
While
the
financial
incentives
embedded
in
benefit
and
tax
systems
are
the
core
of
policies
to
make
work
pay,
also
the
non-financial
incentives
such
as
care
services
for
children,
disabled
people
and
the
frail
elderly,
job
search
assistance,
training,
health
care,
etc.
have
an
important
role
to
play..
TildeMODEL v2018
Einige
der
vorgestellten
Programme
wie
die
„Zentren
für
die
soziale
Betreuung
und
Ausbildung
von
Behinderten“,
„Entwicklung
und
Erweiterung
des
Programms
„Psychargos“
für
psychische
Gesundheit“
und
die
„Interventionen
für
eine
integrierte
urbane
Entwicklung“
umfassen
innovative
Elemente,
und
zwar
insbesondere
aufgrund
des
ihnen
zugrunde
liegenden
integrierten
Ansatzes.
Some
of
the
programmes
presented
such
as
the
"Social
Support
and
Training
Centres
for
disabled
individuals",
the
"Development
and
expansion
of
the
"Psychargos"
Mental
Health
programme"
and
the
"Integrated
urban
development
interventions"
include
innovative
elements
especially
by
being
based
on
an
integrated
approach.
TildeMODEL v2018
Solche
Dienstleistungen
umfassen
die
Vermittlung
von
Wohnraum,
den
Zugang
zu
Gesundheitsdienstleistungen,
die
Betreuung
von
älteren
oder
behinderten
Personen,
die
Kinderbetreuung,
den
Zugang
zu
Beschäftigung
und
Ausbildung
und
das
Pflegemanagement.
Such
services
include
access
to
housing,
healthcare,
assistance
for
elderly
or
disabled
persons,
child
care,
access
to
employment
and
training
as
well
as
dependency
management.
DGT v2019
Zur
Ermutigung
der
Schaffung
von
lokalen
Arbeitsplätzen
durch
Privathaushalte
wird
die
steuerliche
Behandlung
der
Privathaushalte
geändert,
indem
die
Pauschale
der
abzugsfähigen
Beträge
für
Beaufsichtigungs-
und
Haushaltshilfekosten
sowie
für
die
Ausgaben
für
Betreuung
von
älteren
und
behinderten
Menschen
von
LUF
24.000
auf
LUF
144.000
erhöht
werden.
In
order
to
encourage
the
creation
of
local
jobs
by
private
households,
the
tax
treatment
of
private
households
will
be
amended
by
increasing
from
LuF
24
000
to
LuF
144
000
the
lump-sum
of
deductible
amounts
for
supervision
and
home-help
costs
and
for
the
expense
of
providing
care
for
the
elderly
and
the
disabled.
TildeMODEL v2018
Dienstleistungen
wie
die
Betreuung
von
alten
Menschen,
Behinderten
und
Kindern
oder
Leistungen,
die
z.B.
einen
umweltfreundlichen
Charakter
haben,
dürfen
nicht
von
vornherein
von
der
Inanspruchnahme
dieses
Instruments
ausgeschlossen
werden.
Services
such
as
care
for
the
elderly,
handicapped
persons
and
children,
and
those
of
an
environmentally-friendly
nature,
for
example,
should
not
be
excluded
from
the
scope
of
this
instrument.
TildeMODEL v2018
In
Libanon
sind
im
Rahmen
der
Hilfe
für
die
palästinensischen
Flüchtlinge
auch
ein
Ernährungsprogramm
für
Kinder
unter
drei
Jahren,
ein
Programm
einkommenswirksamer
Tätigkeiten
sowie
soziale
Programme
und
medizinische
Betreuung
von
Senioren
und
Behinderten
vorgesehen.
In
Lebanon,
assistance
to
Palestinian
refugees
will
include
nutrition
programmes
for
under-threes,
income-generating
activities,
and
social
programmes
and
health
care
for
the
elderly
and
disabled.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ist
sich
der
besonderen
Bedeutung
der
von
zahlreichen
Männern
und
Frauen
wahrgenommenen
Pflege
und/oder
Betreuung
von
behinderten,
kranken
und
alten
Men
schen
bewußt.
The
Council
recognizes
the
importance
and
the
nature
of
the
activities
carried
out
by
the
many
men
and
women
who
voluntarily
care
for
and/or
assist
handicapped,
ill
or
elderly
people.
EUbookshop v2
Beispielsweise
werden
sie
dem
Therapeuten
einer
Klinik
zur
Verfügung
gestellt,
der
sie
bei
der
Betreuung
von
Behinderten
mit
gestörter
Bewegungskoordination
in
von
diesen
bedienbaren
Geräten,
wie
Fernsprechapparate,
Steuervorrichtungen
für
Fenster,
Rolläden
usw.,
einsetzt.
For
example,
they
may
be
put
at
the
disposal
of
the
hospital's
therapist
who,
in
taking
care
of
physically
disabled
persons
suffering
from
a
disturbed
coordination
of
movements,
may
insert
them
into
the
equipment
to
be
operated
by
the
disabled,
such
as
telephone
substation
sets
or
the
devices
for
controlling
the
opening
and
closing
of
windows,
roller
blindes,
etc.
EuroPat v2
R.
Anderson
hielt
ein
Referat
über
Betreuung
von
Älteren
und
Behinderten,
welche
Hilfe
brauchen
die
Betreuer?
R.
Anderson
presented
a
paper
on
Elder
and
disabled
care,
what
kind
of
support
do
the
carers
need?
EUbookshop v2
Sozial
leistungen
zur
Betreuung
von
Kindern,
Behinderten
sowie
älteren
und
gebrechlichen
Menschen
sind
äußerst
wichtig,
um
die
Einkommenssicherheit
von
Menschen
mit
Familie
und
ganz
besonders
Frauen
zu
verbessern.
Introduction
the
European
Commission
in
its
White
Paper
"Energy
for
the
Future:
Renewable
Sources
of
Energy"
has
outlined
its
views
with
regards
to
Community
strategy
and
includes
an
action
plan
for
renewables.
EUbookshop v2
Seine
letzten
Arbeiten
im
Erziehungs
und
Bildungsbereich
konzentrierten
sich
auf
Kinder
von
Wanderarbeitnehmern,
die
schulische
Betreuung
von
behinderten
Kindern
und
Fragen
der
Weiterbildung.
Recent
educational
work
has
concentrated
on
children
of
migrant
workers
the
education
of
handicapped
children
and
the
question
of
continuing
education.
EUbookshop v2
Bei
den
Aktionsprogrammen
geht
es
um
soziale
Tätigkeiten
in
den
einzelnen
Stadtvierteln,
Hilfe
in
besonderen
Situationen,
Stadterneuerung,
Einrichtungen
zur
Betreuung
der
Stadtteilbewohner,
Kinder-
und
Jugendarbeit,
Bibliotheken,
Freizeitkünstler,
Sozialarbeit,
Altenpflege
und
Betreuung
von
Behinderten.
The
promotion
of
activities
covers
neighbourhood
activities,
construction
work
in
special
circumstances,
urban
renewal,
welfare
organizations,
youth
and
children's
activities,
library
work,
arts
and
crafts
as
hobbies,
community
work
and
work
connected
with
old
people
and
the
handicapped.
EUbookshop v2