Translation of "Betreuung von behinderten" in English

Zurecht steht derzeit die ganzheitliche Betreuung von behinderten Menschen im Vordergrund.
Cope is currently in the holistic care of the disabled people in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich wurde in Griechenland die Betreuung der Behinderten von Wohltätern und deren verschiedenen Fürsorgeeinrichtungen übernommen.
An added factor is that the present economic crisis makes it even more difficult for the disabled to take their place in our society.
EUbookshop v2

Der Don Bosco Kindergarten in Büren ermöglicht die gleichzeitige Betreuung von behinderten und nicht behinderten Kindern.
The Don Bosco Kindergarten in Büren enables the simultaneous care of disabled and non-disabled children.
ParaCrawl v7.1

Das AMS Wien stand vor der Aufgabe, die Betreuung von Behinderten und Langzeitarbeitslosen outzusourcen.
The public Employment Service Vienna was facing the task of outsourcing the service of handicapped persons and long-term unemployed.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus müssen wir auch die Tatsache berücksichtigen, dass Frauen öfter schlecht bezahlte Arbeit annehmen als Männer, und dass sie infolge von Geburt, Mutterschaft und Betreuung von Kindern und behinderten Familienmitgliedern Versicherungsgarantien verlieren und letztendlich eine geringere Rente erhalten.
Furthermore, we must also take into account the fact that women take lower paid work more often than men, and that as a result of childbirth, motherhood and caring for children and disabled family members, they lose insurance guarantees, and ultimately receive smaller pensions.
Europarl v8

Sie wird rechtliche Unsicherheiten für Sozialdienstleistungen in Bezug auf die Betreuung von Kleinkindern und Behinderten schaffen, obgleich in der Richtlinie Möglichkeiten für Ausnahmen und Ausschlüsse bereitgestellt wurden.
It will create legal uncertainty for social services relating to the care of young children and the disabled, even though derogation and exclusion possibilities were provided for in the directive.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen wir die Tatsache berücksichtigen, dass Frauen häufiger schlecht bezahlte Arbeit annehmen als Männer, und dass sie aufgrund von Geburt, Mutterschaft und Betreuung von Kindern und behinderten Familienmitgliedern Versicherungsansprüche verlieren und letztendlich eine geringere Pension oder Rente erhalten.
Furthermore, we must take into account the fact that women take lower paid or part-time work more often than men and that due to childbirth and motherhood, and caring for children and disabled family members, they lose insurance guarantees and ultimately receive smaller pensions.
Europarl v8

Hinsichtlich der Betreuung von Behinderten gilt es jetzt vor allem, eine integrative Strategie zu entwickeln, die auf die Schließung und Umstrukturierung großer Heime und die Entwicklung alternativer Dienste zur Betreuung innerhalb des gewohnten Umfelds sowie die Förderung der Betreuung in der Familie und in kleineren Heimeinrichtungen abzielt.
Concerning care for disabled people, the main focus is now on developing an inclusive strategy that aims at closing and restructuring large residential institutions by developing alternative community-based services, support for families and smaller residential units.
Europarl v8

Darüber hinaus sollte der Vertrag spezifische Bestimmungen über die Familienpolitik, die Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben, die Förderung der familiären Werte, Kindertages­stätten, die Verstärkung der Betreuung und Ausbildung von behinderten Kindern, die Rechte der Kinder und die grundlegenden Rechtsvorschriften für grenzüberschreitende Adoption und Pflegeschaft in der gesamten Gemeinschaft6 vorsehen.
The Treaty should also have specific provision for family policy, reconciling family and working life, promoting family values, caring facilities, more help and training for children with disabilities, children's rights and basic transnational adoption and fostering regulation throughout the Community6.
TildeMODEL v2018

Das gilt beispielsweise für die Betreuung von Kunden und sonstigen Dienstleistungsempfängern in bestimmten Bereichen des Handels, der Verwaltung und der öffentlichen Dienstleistungen, für die Beaufsichtigung kleiner Kinder, die tägliche Überwachung der Schulaufgaben und Betreuung der Schüler nach Schulschluß, die Pflege und soziale Betreuung von Behinderten oder Alten, die Unterstützung von Arbeitssuchenden, die Betreuung von Einwanderern, den Schutz der Umwelt und des natürlichen Erbes sowie - ganz generell - die Verbesserung der Lebensqualität in allen Bereichen (Information, Kultur, Gesundheit, Sicherheit, Sport, Freizeit ...).
These include the assistance provided for customers and users in certain commercial sectors, public administration and services, child minding, daily educational back-up for pupils after school, health and social care for disabled and older people, aid for those seeking a job, help for immigrants, protection of the environment and nature conservation and, more generally, improvement in the quality of life, be it in the form of information, the arts, health, safety, sports, or leisure, etc.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist nach der Gruppenfreistellungsverordnung die Gewährung staatlicher Beihilfen bis zu 100 % der zusätzlichen Kosten möglich, die bei Beschäftigung von Behinderten anfallen, wie etwa die Kosten der baulichen Anpassung von Gebäuden, die Kosten der Anpassung oder des Erwerbs von Geräten für die Nutzung durch Behinderte, die Kosten für die Einstellung von Personal ausschließlich für die Betreuung von behinderten Arbeitnehmern oder Zahlung eines Ausgleichs für die geringere Leistungsfähigkeit, die sich durch die Behinderung des (der) Arbeitnehmer(s) ergibt.
Furthermore, the block exemption regulation allows to grant state aid up to 100% of additional costs of employing disabled people such as costs of adapting premises, cost of adapting or acquiring equipment for their use, cost of employing staff for time spent solely on the assistance of the disabled worker(s) or to compensate for any reduced productivity resulting from disabilities of the worker(s).
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sollte der Vertrag spezifische Bestimmungen über die Familienpolitik, die Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben, die Förderung der familiären Werte, Kindertagesstätten, die Verstärkung der Betreuung und Ausbildung von behinderten Kindern, die Rechte der Kinder und die grund­legenden Rechtsvorschriften für Adoption und Pflegschaft in der gesamten Gemeinschaft1 vorsehen.
The Treaty should also have specific provision for family policy, reconciling family and working life, promoting family values, caring facilities, more help and training for children with disabilities, children's rights and basic transnational adoption and fostering regulation throughout the Community1.
TildeMODEL v2018

Es ist geplant, in das Arbeitsprogramm 2001 eine Pilotaktion aufzunehmen, in deren Rahmen untersucht werden soll, wie die Informationstechnologien diejenigen in ihrer Arbeit unterstützen können, die professionell oder informell in der Betreuung von behinderten und älteren Menschen tätig sind (in den meisten Fällen handelt es sich um Frauen im Alter von 45 bis 60 Jahren).
It is planned to include in the 2001 work programme a pilot action to investigate how IST can assist the work of professional and informal carers of disabled and elderly persons (these careers are mainly female between 45 and 60 years of age)
TildeMODEL v2018

Die in den Sozialleistungs- und Steuersystemen vorgesehenen finanziellen Anreize bilden zwar den Kern der Maßnahmen, durch die erreicht werden soll, dass Arbeit sich lohnt, doch auch die nicht-finanziellen Anreize wie die Betreuung von Kindern, Behinderten und gebrechlichen alten Menschen, Unterstützung bei der Arbeitssuche, Ausbildung, Gesundheitsversorgung usw. spielen eine wichtige Rolle.
While the financial incentives embedded in benefit and tax systems are the core of policies to make work pay, also the non-financial incentives such as care services for children, disabled people and the frail elderly, job search assistance, training, health care, etc. have an important role to play..
TildeMODEL v2018

Einige der vorgestellten Programme wie die „Zentren für die soziale Betreuung und Ausbildung von Behinderten“, „Entwicklung und Erweiterung des Programms „Psychargos“ für psychische Gesundheit“ und die „Interventionen für eine integrierte urbane Entwicklung“ umfassen innovative Elemente, und zwar insbesondere aufgrund des ihnen zugrunde liegenden integrierten Ansatzes.
Some of the programmes presented such as the "Social Support and Training Centres for disabled individuals", the "Development and expansion of the "Psychargos" Mental Health programme" and the "Integrated urban development interventions" include innovative elements especially by being based on an integrated approach.
TildeMODEL v2018

Solche Dienstleistungen umfassen die Vermittlung von Wohnraum, den Zugang zu Gesundheitsdienstleistungen, die Betreuung von älteren oder behinderten Personen, die Kinderbetreuung, den Zugang zu Beschäftigung und Ausbildung und das Pflegemanagement.
Such services include access to housing, healthcare, assistance for elderly or disabled persons, child care, access to employment and training as well as dependency management.
DGT v2019

Zur Ermutigung der Schaffung von lokalen Arbeitsplätzen durch Privathaushalte wird die steuerliche Behandlung der Privathaushalte geändert, indem die Pauschale der abzugsfähigen Beträge für Beaufsichtigungs- und Haushaltshilfekosten sowie für die Ausgaben für Betreuung von älteren und behinderten Menschen von LUF 24.000 auf LUF 144.000 erhöht werden.
In order to encourage the creation of local jobs by private households, the tax treatment of private households will be amended by increasing from LuF 24 000 to LuF 144 000 the lump-sum of deductible amounts for supervision and home-help costs and for the expense of providing care for the elderly and the disabled.
TildeMODEL v2018

Dienstleistungen wie die Betreuung von alten Menschen, Behinderten und Kindern oder Leistungen, die z.B. einen umweltfreundlichen Charakter haben, dürfen nicht von vornherein von der Inanspruchnahme dieses Instruments ausgeschlossen werden.
Services such as care for the elderly, handicapped persons and children, and those of an environmentally-friendly nature, for example, should not be excluded from the scope of this instrument.
TildeMODEL v2018

In Libanon sind im Rahmen der Hilfe für die palästinensischen Flüchtlinge auch ein Ernährungsprogramm für Kinder unter drei Jahren, ein Programm einkommenswirksamer Tätigkeiten sowie soziale Programme und medizinische Betreuung von Senioren und Behinderten vorgesehen.
In Lebanon, assistance to Palestinian refugees will include nutrition programmes for under-threes, income-generating activities, and social programmes and health care for the elderly and disabled.
TildeMODEL v2018

Der Rat ist sich der besonderen Bedeutung der von zahlreichen Männern und Frauen wahrgenommenen Pflege und/oder Betreuung von behinderten, kranken und alten Men schen bewußt.
The Council recognizes the importance and the nature of the activities carried out by the many men and women who voluntarily care for and/or assist handicapped, ill or elderly people.
EUbookshop v2

Beispielsweise werden sie dem Therapeuten einer Klinik zur Verfügung gestellt, der sie bei der Betreuung von Behinderten mit gestörter Bewegungskoordination in von diesen bedienbaren Geräten, wie Fernsprechapparate, Steuervorrichtungen für Fenster, Rolläden usw., einsetzt.
For example, they may be put at the disposal of the hospital's therapist who, in taking care of physically disabled persons suffering from a disturbed coordination of movements, may insert them into the equipment to be operated by the disabled, such as telephone substation sets or the devices for controlling the opening and closing of windows, roller blindes, etc.
EuroPat v2

R. Anderson hielt ein Referat über Betreuung von Älteren und Behinderten, welche Hilfe brauchen die Betreuer?
R. Anderson presented a paper on Elder and disabled care, what kind of support do the carers need?
EUbookshop v2

Sozial leistungen zur Betreuung von Kindern, Behinderten sowie älteren und gebrechlichen Menschen sind äußerst wichtig, um die Einkommenssicherheit von Menschen mit Familie und ganz besonders Frauen zu verbessern.
Introduction the European Commission in its White Paper "Energy for the Future: Renewable Sources of Energy" has outlined its views with regards to Community strategy and includes an action plan for renewables.
EUbookshop v2

Seine letzten Arbeiten im Erziehungs­ und Bildungs­bereich konzentrierten sich auf Kinder von Wanderarbeitnehmern, die schulische Betreuung von behinderten Kindern und Fragen der Weiterbildung.
Recent educational work has concentrated on children of migrant workers the education of handicapped children and the question of continuing education.
EUbookshop v2

Bei den Aktionsprogrammen geht es um soziale Tätigkeiten in den einzelnen Stadtvierteln, Hilfe in besonderen Situationen, Stadterneuerung, Einrichtungen zur Betreuung der Stadtteilbewohner, Kinder- und Jugendarbeit, Bibliotheken, Freizeitkünstler, Sozialarbeit, Altenpflege und Betreuung von Behinderten.
The promotion of activities covers neighbourhood activities, construction work in special circumstances, urban renewal, welfare organizations, youth and children's activities, library work, arts and crafts as hobbies, community work and work connected with old people and the handicapped.
EUbookshop v2