Translation of "Betreuung von gästen" in English

Ein weiteres Tätigkeitsfeld des Mutterhauses ist die Beherbung und Betreuung von Gästen.
The monks other main activity is the housing and care of guests.
WikiMatrix v1

Das familiengeführte The Coast House blickt auf über 30 Jahre Erfahrung bei der Betreuung von Gästen zurück.
The Coast House is a family-run guest house with over 30 years experience of looking after guests.
ParaCrawl v7.1

Die Betreuung von Gästen aus aller Welt erfordert neben einem aufmerksamen Kundenservice verstärkt auch Verantwortung für die Sicherheit.
Hospitality service to guests from all over the world require not only attentive customer service but also responsibility for security.
ParaCrawl v7.1

Wir haben viel gereist, als auch verbrachte 16 Jahren bei der Betreuung von Gästen Garten- und Wandern durch die Natur zu genießen.
We have travelled a lot, as well as spent over 16 years in taking care of guests We enjoy gardening and walking through nature.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten: Erfahrung und Spaß an der täglichen Arbeit mit Hunden, eine offene und kommunikative Art, Freude an der Betreuung von Gästen, Flexibilität, gute körperliche Fitness, deutsch- und englischsprachig.
We expect: experience and fun in the daily work with dogs, an open and communicative way, joy in the care of guests, flexibility, good physical fitness, German and English speaking.
CCAligned v1

Uwescuba mit seinem Besitzer Uwe Rath ist die erste Adresse in der Dominikanischen Republik für die Betreuung von VIP Gästen.
Uwescuba with its owner Uwe Rath is the first address in the Dominican Republic for the care of VIP guests.
CCAligned v1

Wir erfüllen die Voraussetzungen für die Betreuung von Gästen mit besonderen Bedürfnissen in Tourismusbetrieben nach den Kriterien der Initiative "Steiermark für alle".
We meet the requirements for the care of guests with special needs in tourism businesses according to the criteria of the initiative "Steiermark für alle".
CCAligned v1

Seit dem Frühjahr 2012 bietet unser Kinderhotel in Tirol auch die Betreuung von ganz kleinen Gästen an (Kröller Babys).
Since spring 2012, our Children's Hotel also offers childcare for really young guests (Kröller Babies).
ParaCrawl v7.1

Unser preisgekröntes Produkt, die eviivo suite, wurde entwickelt, um unabhängigen Hoteliers und Ferienwohnungsbesitzern das Leben so einfach wie möglich zu machen, damit Sie Zeit für die wichtigsten Dinge wie die Betreuung von Gästen und die Vermarktung Ihrer Unterkunft haben.
Our award-winning product, eviivo suite, is designed to make life as easy as possible for independent hoteliers and property owners, so you have time for the more important things like looking after guests and marketing your property on social media.
ParaCrawl v7.1

Elephant Special Tours hat sich mit einem Ansatz etabliert, der mit der individuellen, deutschsprachigen Betreuung von Gästen und einem ruhigen, auf Respekt basierenden Umgang mit den Tieren ein einzigartiges Konzept anbietet.
Elephant Special Tours has established itself with a unique concept offering individual, English-speaking support to their guests as well as a quiet and respectful handling of their elephants.
ParaCrawl v7.1

Die Familie Logothetis, die auf 50 Jahre Erfahrung in der Betreuung von Gästen zurückblicken kann, sorgt für eine einladende Umgebung und Ihren erholsamen Urlaub.
With 50 years of experience looking after their guests, the Logothetis family guarantees an inviting environment and stress free stay.
ParaCrawl v7.1

Zu seinen Aufgaben gehören die Koordination der Betriebsabläufe sowie die Betreuung von Gästen und Sponsoren.Das Austria Tirol House dient den Mitgliedern der Österreichischen Olympia-Mannschaft, Wirtschaftspartnern, Medienvertretern und Ehrengästen als Repräsentanz und Veranstaltungsort anlässlich von Gala-Abenden, Empfängen sowie künstlerischen Darbietungen.
His tasks will include the coordination of operations and taking care of guests and sponsors. The Austria Tirol House will serve as a representative and event venue for the members of the Austrian Olympic team, economic partners, media representatives and guests of honour on occasion of gala evenings, receptions as well as artistic performances.
ParaCrawl v7.1

Eine Faszination des Grundstückes stellt ein großzügig angelegter Koi-Teich und ein danebenliegendes Biotop dar. Die Pension am Stadtrand - Fam. Findeisen, blickt auf eine nunmehr 15-jährige Erfahrung in der Betreuung von Gästen zurück.
A fascination of the Property offers a generously landscaped koi pond and an adjacent habitat dar. Pension on the outskirts - Fam Findeisen, looks to a now 15-years of experience in the care of guests
ParaCrawl v7.1

Die 30 Hostessen gewährleisten den reibungslosen Empfang und die Betreuung der Gäste von Deutschlands renommiertestem Werbepreis im HANGAR2 des Flughafen Tempelhof.
The 30 hostesses assure the unobstructed reception and attendance of the guests of Germany's most renowned advertising price in HANGAR2 of Tempelhof airport.
ParaCrawl v7.1

Schließlich habe ich die Freundlichkeit, Professionalität und Kompetenz der Mitarbeiter, die in der Staffel erinnern wollen, nehmen die Mitglieder der Familie, die das Hotel betreibt, für jeden mit einem Lächeln Betreuung der Gäste von der Ankunft bis zur Abreise!
Finally I want to remember the kindness, professionalism and competence of the staff present in the relay, the members of the family who runs the hotel to anyone with a smile take care of the guests from arrival to departure!
ParaCrawl v7.1