Translation of "Betreuung von gästen" in English
Ein
weiteres
Tätigkeitsfeld
des
Mutterhauses
ist
die
Beherbung
und
Betreuung
von
Gästen.
The
monks
other
main
activity
is
the
housing
and
care
of
guests.
WikiMatrix v1
Das
familiengeführte
The
Coast
House
blickt
auf
über
30
Jahre
Erfahrung
bei
der
Betreuung
von
Gästen
zurück.
The
Coast
House
is
a
family-run
guest
house
with
over
30
years
experience
of
looking
after
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
Betreuung
von
Gästen
aus
aller
Welt
erfordert
neben
einem
aufmerksamen
Kundenservice
verstärkt
auch
Verantwortung
für
die
Sicherheit.
Hospitality
service
to
guests
from
all
over
the
world
require
not
only
attentive
customer
service
but
also
responsibility
for
security.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
viel
gereist,
als
auch
verbrachte
16
Jahren
bei
der
Betreuung
von
Gästen
Garten-
und
Wandern
durch
die
Natur
zu
genießen.
We
have
travelled
a
lot,
as
well
as
spent
over
16
years
in
taking
care
of
guests
We
enjoy
gardening
and
walking
through
nature.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten:
Erfahrung
und
Spaß
an
der
täglichen
Arbeit
mit
Hunden,
eine
offene
und
kommunikative
Art,
Freude
an
der
Betreuung
von
Gästen,
Flexibilität,
gute
körperliche
Fitness,
deutsch-
und
englischsprachig.
We
expect:
experience
and
fun
in
the
daily
work
with
dogs,
an
open
and
communicative
way,
joy
in
the
care
of
guests,
flexibility,
good
physical
fitness,
German
and
English
speaking.
CCAligned v1
Uwescuba
mit
seinem
Besitzer
Uwe
Rath
ist
die
erste
Adresse
in
der
Dominikanischen
Republik
für
die
Betreuung
von
VIP
Gästen.
Uwescuba
with
its
owner
Uwe
Rath
is
the
first
address
in
the
Dominican
Republic
for
the
care
of
VIP
guests.
CCAligned v1
Wir
erfüllen
die
Voraussetzungen
für
die
Betreuung
von
Gästen
mit
besonderen
Bedürfnissen
in
Tourismusbetrieben
nach
den
Kriterien
der
Initiative
"Steiermark
für
alle".
We
meet
the
requirements
for
the
care
of
guests
with
special
needs
in
tourism
businesses
according
to
the
criteria
of
the
initiative
"Steiermark
für
alle".
CCAligned v1
Seit
dem
Frühjahr
2012
bietet
unser
Kinderhotel
in
Tirol
auch
die
Betreuung
von
ganz
kleinen
Gästen
an
(Kröller
Babys).
Since
spring
2012,
our
Children's
Hotel
also
offers
childcare
for
really
young
guests
(Kröller
Babies).
ParaCrawl v7.1
Unser
preisgekröntes
Produkt,
die
eviivo
suite,
wurde
entwickelt,
um
unabhängigen
Hoteliers
und
Ferienwohnungsbesitzern
das
Leben
so
einfach
wie
möglich
zu
machen,
damit
Sie
Zeit
für
die
wichtigsten
Dinge
wie
die
Betreuung
von
Gästen
und
die
Vermarktung
Ihrer
Unterkunft
haben.
Our
award-winning
product,
eviivo
suite,
is
designed
to
make
life
as
easy
as
possible
for
independent
hoteliers
and
property
owners,
so
you
have
time
for
the
more
important
things
like
looking
after
guests
and
marketing
your
property
on
social
media.
ParaCrawl v7.1
Elephant
Special
Tours
hat
sich
mit
einem
Ansatz
etabliert,
der
mit
der
individuellen,
deutschsprachigen
Betreuung
von
Gästen
und
einem
ruhigen,
auf
Respekt
basierenden
Umgang
mit
den
Tieren
ein
einzigartiges
Konzept
anbietet.
Elephant
Special
Tours
has
established
itself
with
a
unique
concept
offering
individual,
English-speaking
support
to
their
guests
as
well
as
a
quiet
and
respectful
handling
of
their
elephants.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
Logothetis,
die
auf
50
Jahre
Erfahrung
in
der
Betreuung
von
Gästen
zurückblicken
kann,
sorgt
für
eine
einladende
Umgebung
und
Ihren
erholsamen
Urlaub.
With
50
years
of
experience
looking
after
their
guests,
the
Logothetis
family
guarantees
an
inviting
environment
and
stress
free
stay.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
Aufgaben
gehören
die
Koordination
der
Betriebsabläufe
sowie
die
Betreuung
von
Gästen
und
Sponsoren.Das
Austria
Tirol
House
dient
den
Mitgliedern
der
Österreichischen
Olympia-Mannschaft,
Wirtschaftspartnern,
Medienvertretern
und
Ehrengästen
als
Repräsentanz
und
Veranstaltungsort
anlässlich
von
Gala-Abenden,
Empfängen
sowie
künstlerischen
Darbietungen.
His
tasks
will
include
the
coordination
of
operations
and
taking
care
of
guests
and
sponsors.
The
Austria
Tirol
House
will
serve
as
a
representative
and
event
venue
for
the
members
of
the
Austrian
Olympic
team,
economic
partners,
media
representatives
and
guests
of
honour
on
occasion
of
gala
evenings,
receptions
as
well
as
artistic
performances.
ParaCrawl v7.1
Eine
Faszination
des
Grundstückes
stellt
ein
großzügig
angelegter
Koi-Teich
und
ein
danebenliegendes
Biotop
dar.
Die
Pension
am
Stadtrand
-
Fam.
Findeisen,
blickt
auf
eine
nunmehr
15-jährige
Erfahrung
in
der
Betreuung
von
Gästen
zurück.
A
fascination
of
the
Property
offers
a
generously
landscaped
koi
pond
and
an
adjacent
habitat
dar.
Pension
on
the
outskirts
-
Fam
Findeisen,
looks
to
a
now
15-years
of
experience
in
the
care
of
guests
ParaCrawl v7.1
Die
30
Hostessen
gewährleisten
den
reibungslosen
Empfang
und
die
Betreuung
der
Gäste
von
Deutschlands
renommiertestem
Werbepreis
im
HANGAR2
des
Flughafen
Tempelhof.
The
30
hostesses
assure
the
unobstructed
reception
and
attendance
of
the
guests
of
Germany's
most
renowned
advertising
price
in
HANGAR2
of
Tempelhof
airport.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
habe
ich
die
Freundlichkeit,
Professionalität
und
Kompetenz
der
Mitarbeiter,
die
in
der
Staffel
erinnern
wollen,
nehmen
die
Mitglieder
der
Familie,
die
das
Hotel
betreibt,
für
jeden
mit
einem
Lächeln
Betreuung
der
Gäste
von
der
Ankunft
bis
zur
Abreise!
Finally
I
want
to
remember
the
kindness,
professionalism
and
competence
of
the
staff
present
in
the
relay,
the
members
of
the
family
who
runs
the
hotel
to
anyone
with
a
smile
take
care
of
the
guests
from
arrival
to
departure!
ParaCrawl v7.1