Übersetzung für "Betreffen mit" in Englisch

Die Änderungsanträge 4 und 6 betreffen Probleme mit den Fischen und den Billigflaggen.
Amendments Nos 4 and 6 concern problems with fish and flags of convenience.
Europarl v8

Alle vom EWSA behandelten Themen betreffen auch Menschen mit Behinderungen.
He says that any issues covered by the EESC have relevance to disabled people.
TildeMODEL v2018

Diese Aufstockungen betreffen Mais mit 500000 Tonnen in Ungarn.
The intervention agencies in the Member States concerned should therefore be authorised to increase the quantities put out to tender by 500000 tonnes of maize in Hungary.
DGT v2019

Diese Aufstockungen betreffen Weichweizen mit 500000 Tonnen in Deutschland.
The intervention agencies in the Member States concerned should therefore be authorised to increase the quantities of common wheat put out to tender by 500000 tonnes in Germany.
DGT v2019

Die ausgewählten Programme betreffen entweder mit einen oder beide der folgenden Themenkreise:
The selected programmes will be concerned with either or both :
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinien betreffen den Handel mit Fleischerzeugnissen zwischen den Mitglied­staaten.
These directives concern the trade of meat products between the Member States.
EUbookshop v2

Viele der in dieser Broschüre dargestellten Fälle betreffen Probleme mit der Europäischen Kommission.
A lot of the cases highlighted in this booklet pertain to problems with the European Commission.
EUbookshop v2

Die in Klammern angegebenen Zahlen betreffen Forsoher mit Hochschulabschluß.
N.B. Figures in brackets denote number of graduate workers.
EUbookshop v2

Außerdem betreffen sie Unternehmen mit mehr als 20 Beschäftigten.
In addition, data refer to enterprises with more than 20 employees.
EUbookshop v2

Die Beispiele 3-8 betreffen Substanzen mit Kühleffekt;
Examples 3-8 relate to substances with cooling effect;
EuroPat v2

Die Beispiele 2 und 3 betreffen Waschmittel mit einem Gehalt an Acylcyanamidsalzen.
Examples 2 and 3 relate to detergents containing acylcanamide salts.
EuroPat v2

Die Ausgestaltungen nach Anspruch 9 und 10 betreffen einen Rasierapparat mit rotierendem Schneidwerkzeug.
The embodiments defined in claims 9 and 10 concern a shaver having rotary cutting members.
EuroPat v2

Einige dieser Maßnahmen betreffen die Zusammenarbeit mit der Kommission im Bereich Wettbewerb.
Someof the measures concern cooperation with the Commission in competition matters.
EUbookshop v2

Beide betreffen Fragen, die mit Zuwanderungsbewegungen zusammenhängen.
Both deal with questions relating to mass migrations.
EUbookshop v2

Die meisten Projekte betreffen die unmittelbar mit den Raumentwicklungspolitiken verbundenen Interventionsbereiche.
Most projects concern sectors of intervention that relate directly to territorial development policies.
EUbookshop v2

Die Symptome betreffen alle mit "e" genannten Speisen.
Symptoms include... "E: All of the above".
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich nicht betreffen mit Wertes zu Ihrem Problem.
You shouldn't concern yourself with knowing about your issue.
ParaCrawl v7.1

Meine Fragen betreffen nur Biere mit Nachgärung in der Flasche:
My questions concern only beers with secondary fermentation in the bottle:
ParaCrawl v7.1

Die planmäßigen Abschreibungen betreffen immaterielle Vermögenswerte mit bestimmbarer Nutzungsdauer sowie Sachanlagen.
Depreciation/amortisation relates to intangible assets with finite useful lives and property, plant and equipment.
ParaCrawl v7.1

Die Ausführungen 10 und 11 betreffen Reinigungsmodule 10 mit 200 mm Gesamtstärke.
The configurations 10 and 11 concern cleaning modules 10 with a 200 mm overall thickness.
EuroPat v2

Die meisten bekannten Techniken betreffen Rauschformer mit einem Einzelbit-Ausgang.
Most of the known techniques involve noise shapers with a single-bit output.
EuroPat v2

Dritte Ausführungsbeispiele betreffen Abstandsvorrichtungen mit Separationsschrauben und Führungsstiften.
Third embodiments refer to spacing devices with separator screws and guide pins.
EuroPat v2

Nach den Statistiken der Weltgesundheitsorganisation betreffen Probleme mit Übergewicht mehr als 1,5 Millionen ...
According to the statistics of the World Health Organization, problems with overweight affect more than 1.5 million ...
CCAligned v1