Übersetzung für "Beteiligung veräußern" in Englisch
Péchiney,
das
über
45%
der
Anteile
verfügt,
wird
seine
Beteiligung
an
Rexam
veräußern.
The
company
is
45
percent
owned
by
Péchiney,
which
has
agreed
to
sell
its
stake
to
Rexam.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass
eine
natürliche
oder
juristische
Person,
die
beschlossen
hat,
ihre
an
einem
Kreditinstitut
direkt
oder
indirekt
gehaltene
qualifizierte
Beteiligung
zu
veräußern,
zuerst
die
zuständigen
Behörden
schriftlich
unterrichtet
und
die
geplante
Höhe
ihrer
Beteiligung
mitteilt.
The
Member
States
shall
require
any
natural
or
legal
person
who
has
taken
a
decision
to
dispose,
directly
or
indirectly,
of
a
qualifying
holding
in
a
credit
institution
first
to
notify
in
writing
the
competent
authorities,
indicating
the
size
of
his
intended
holding.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass
eine
natürliche
oder
juristische
Person,
die
beschlossen
hat,
ihre
an
einem
Versicherungsunternehmen
bzw.
Rückversicherungsunternehmen
direkt
oder
indirekt
gehaltene
qualifizierte
Beteiligung
zu
veräußern,
zuerst
die
Aufsichtsbehörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
schriftlich
unterrichtet
und
den
Umfang
der
Beteiligung
dieser
Person
nach
der
geplanten
Veräußerung
anzeigt.
Member
States
shall
require
any
natural
or
legal
person
who
has
taken
a
decision
to
dispose,
directly
or
indirectly,
of
a
qualifying
holding
in
an
insurance
or
reinsurance
undertaking
first
to
notify
in
writing
the
supervisory
authorities
of
the
home
Member
State,
indicating
the
size
of
that
person’s
holding
after
the
intended
disposal.
DGT v2019
Eine
natürliche
oder
juristische
Person,
die
beschlossen
hat,
ihre
an
einer
CCP
direkt
oder
indirekt
gehaltene
qualifizierte
Beteiligung
zu
veräußern
(im
Folgenden
„interessierter
Veräußerer“),
unterrichtet
zuerst
schriftlich
die
zuständige
Behörde
unter
Angabe
des
Umfangs
einer
solchen
Beteiligung.
Any
natural
or
legal
person
who
has
taken
a
decision
to
dispose,
directly
or
indirectly,
of
a
qualifying
holding
in
a
CCP
(the
‘proposed
vendor’)
shall
first
notify
the
competent
authority
in
writing
thereof,
indicating
the
size
of
such
holding.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass
eine
natürliche
oder
juristische
Person,
die
beschlossen
hat,
ihre
an
einem
Versicherungsunternehmen
direkt
oder
indirekt
gehaltene
qualifizierte
Beteiligung
zu
veräußern,
zuerst
die
zuständigen
Behörden
schriftlich
unterrichtet
und
den
geplanten
Umfang
ihrer
Beteiligung
anzeigt.
Member
States
shall
require
any
natural
or
legal
person
who
has
taken
a
decision
to
dispose,
directly
or
indirectly,
of
a
qualifying
holding
in
an
insurance
undertaking
first
to
notify
in
writing
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State,
indicating
the
size
of
his
intended
holding.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass
eine
natürliche
oder
juristische
Person,
die
beschlossen
hat,
ihre
an
einem
Versicherungsunternehmen
direkt
oder
indirekt
gehaltene
qualifizierte
Beteiligung
zu
veräußern,
zuerst
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
schriftlich
unterrichtet
und
den
geplanten
Umfang
ihrer
Beteiligung
anzeigt.
Member
States
shall
require
any
natural
or
legal
person
who
has
taken
a
decision
to
dispose,
directly
or
indirectly,
of
a
qualifying
holding
in
an
assurance
undertaking
first
to
notify
in
writing
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State,
indicating
the
size
of
his/her
intended
holding.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass
eine
natürliche
oder
juristische
Person,
die
beschlossen
hat,
ihre
an
einer
Wertpapierfirma
direkt
oder
indirekt
gehaltene
qualifizierte
Beteiligung
zu
veräußern,
zuerst
die
zuständigen
Behörden
schriftlich
unterrichtet
und
den
Umfang
der
geplanten
Beteiligung
anzeigt.
Member
States
shall
require
any
natural
or
legal
person
who
has
taken
a
decision
to
dispose,
directly
or
indirectly,
of
a
qualifying
holding
in
an
investment
firm
first
to
notify
in
writing
the
competent
authorities,
indicating
the
size
of
the
intended
holding.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass
eine
natürliche
oder
juristische
Person,
die
beschlossen
hat,
ihre
an
einem
Kreditinstitut
direkt
oder
indirekt
gehaltene
qualifizierte
Beteiligung
zu
veräußern,
zuerst
die
zuständigen
Behörden
schriftlich
unterrichtet
und
die
geplante
Höhe
ihrer
Beteiligung
anzeigt.
The
Member
States
shall
require
any
natural
or
legal
person
who
has
taken
a
decision
to
dispose,
directly
or
indirectly,
of
a
qualifying
holding
in
a
credit
institution
first
to
notify
in
writing
the
competent
authorities,
indicating
the
size
of
his
intended
holding.
DGT v2019
Zur
Einschätzung
des
Werts
des
Unternehmens
im
Laufe
des
Jahres
2012,
in
dem
der
FMEA
seine
Beteiligung
veräußern
könnte
[21],
hat
der
FMEA
die
Methode
des
EBITDA-Multiplikators
gewählt.
To
assess
the
value
of
the
undertaking
prevailing
in
2012,
the
year
when
the
FMEA
could
dispose
of
its
participation
[21],
the
FMEA
used
the
method
of
the
multiple
of
the
EBITDA.
DGT v2019
Ein
weiterer
zentraler
Aspekt
jeder
Risikokapitalinvestition
ist
die
Exitstrategie
–
sie
bestimmt,
zu
welchem
Zeitpunkt
der
Risikokapitalinvestor
seine
Beteiligung
veräußern
kann,
so
dass
Mittel
für
neue
Investitionen
zur
Verfügung
stehen.
Moreover,
a
key
aspect
of
any
venture
capital
investment
is
the
exit
strategy
–
the
point
at
which
the
venture
capitalist
can
sell
its
shares
and
release
funds
for
new
opportunities.
TildeMODEL v2018
Eine
natürliche
oder
juristische
Person,
die
beschlossen
hat,
ihre
an
einer
CCP
direkt
oder
indirekt
gehaltene
qualifizierte
Beteiligung
zu
veräußern,
unterrichtet
zuerst
schriftlich
die
zuständige
Behörde
unter
Angabe
des
Umfangs
der
geplanten
Beteiligung.
Any
natural
or
legal
person
who
has
taken
a
decision
to
dispose,
directly
or
indirectly,
of
a
qualifying
holding
in
a
CCP
shall
first
notify
the
competent
authority
in
writing
thereof,
indicating
the
size
of
the
intended
holding.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass
jede
natürliche
oder
juristische
Person,
die
beabsichtigt,
ihre
an
einem
Rückversicherungsunternehmen
direkt
oder
indirekt
gehaltene
qualifizierte
Beteiligung
zu
veräußern,
zuvor
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
unterrichtet
und
den
Umfang
der
geplanten
Veräußerung
mitteilt.
Member
States
shall
require
any
natural
or
legal
person
who
proposes
to
dispose,
directly
or
indirectly,
of
a
qualifying
holding
in
a
reinsurance
undertaking
first
to
inform
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State,
indicating
the
size
of
his
intended
holding.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass
jede
natürliche
oder
juristische
Person,
die
beabsichtigt,
ihre
an
einer
Wertpapierfirma
direkt
oder
indirekt
gehaltene
qualifizierte
Beteiligung
zu
veräußern,
die
zuständigen
Behörden
unterrichtet
und
den
Betrag
der
entsprechenden
Beteiligung
mitteilt.
Member
States
shall
require
any
natural
or
legal
person
who
proposes
to
dispose,
directly
or
indirectly,
of
a
qualifying
holding
in
investment
firm
to
inform
the
competent
authorities,
of
the
size
of
the
resulting
holding.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
ersten
Zeichnungsschluss
ist
es
für
einen
Investor
schwierig,
die
Beteiligung
zu
veräußern,
es
sei
denn
er
kann
auf
dem
Sekundärmarkt
einen
Käufer
finden.
After
the
first
closing,
it
is
difficult
for
an
investor
to
offload
its
position
unless
it
can
find
a
buyer
through
the
secondary
market.
EUbookshop v2
Nachdem
ersten
Zeichnungsschluss
ist
es
für
einen
Investor
schwierig,
die
Beteiligung
zu
veräußern,
es
sei
den
ner
kann
auf
dem
Sekundärmarkt
einen
Käufer
finden.
After
the
first
closing
it
is
difficult
for
an
investor
to
get
out
from
its
position
except
if
it
can
find
a
buyer
through
the
secondary
market.
EUbookshop v2
Hoffnungen
hegen
die
Gesellschaften
auch
hinsichtlich
ihrer
Möglichkeiten,
Beteiligungen
erfolgreich
zu
veräußern.
The
firms
are
also
hopeful
with
regard
to
their
chances
of
successfully
selling
investment
holdings.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
die
Beteiligung
unmittelbar
zu
veräussern.
It
is
not
planned
to
sell
the
position
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilanzsummenreduktion
ergänzt
die
Zusage
der
HSH,
die
Mehrheit
ihrer
Beteiligungen
zu
veräußern.
The
reduction
complements
HSH’s
commitment
to
divest
the
majority
of
its
participations.
DGT v2019
Investoren
finden
für
ein
neues
Projekt
oder
Beteiligungen
veräußern
oder
standardisierte
außerbörsliche
Anteile
verkaufen.
Find
investors
for
a
new
project,
or
sell
participations,
or
sell
standardized
company
shares
which
can
not
be
sold
on
a
stock
exchange.
ParaCrawl v7.1
Der
Risikomanagement-
und
Finanzkontrollbedarf
wird
sich
verringern,
da
die
LBBW
ganze
Geschäftszweige
und
Produktlinien
aufgeben,
zudem
ihre
Auslandspräsenz
reduzieren
und
Tochtergesellschaften
und
Beteiligungen
veräußern
wird.
The
need
for
risk
management
and
financial
control
will
diminish
as
LBBW
will
abandon
entire
business
areas
and
product
lines,
reduce
its
presence
abroad
and
sell
subsidiary
and
associated
companies.
DGT v2019
Um
den
Bedenken
der
Kommission
Rechnung
zu
tragen,
bot
Galp
an,
bestimmte
Vermögenswerte
und
Beteiligungen
zu
veräußern.
To
address
the
Commission's
concerns,
Galp
offered
to
divest
certain
assets
and
shareholdings.
TildeMODEL v2018