Übersetzung für "Bestimmten zeitraumes" in Englisch

Alle Geldvermögenswerte werden innerhalb eines bestimmten Zeitraumes zu gleichen Wechselkursen eingetauscht oder umgerechnet.
All money assets will be converted or exchanged at equal exchange rates within a determined period of time.
ParaCrawl v7.1

Aktuell gibt es keine offizielle politische Ziele eine ölfreie Gesellschaft innerhalb eines bestimmten Zeitraumes zu erreichen.
Currently, no official policy in Sweden aims at achieving an oil-free society within any given time-horizon.
Wikipedia v1.0

Zur Erlangung eines Wirksamkeitszertifkates ist die sichere Abtötung beider Arten innerhalb eines bestimmten Zeitraumes vorgeschrieben.
To attain an effectiveness certificate, the reliable killing of both types within a certain space of time is stipulated.
EuroPat v2

Die konkreten Maßnahmen müssen exakt formuliert werden und innerhalb eines bestimmten Zeitraumes zu erreichen sein.
Concrete measures must be formulated precisely and be achievable within a certain time frame.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Marktwert aller produzierten Dienstleistungen und Waren in einem Land während eines bestimmten Zeitraumes.
It is the market value of all services and goods produced in a country during a certain time period.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits in Randnummer 33 bemerkt, kann aufgrund der Tatsache, dass es während eines bestimmten Zeitraumes nur einen Hersteller in der Gemeinschaft gibt, nicht davon ausgegangen werden, dass dieser Hersteller eine marktbeherrschende Stellung innehat und diese Position missbraucht, indem er sie beispielsweise dazu nutzt, um außergewöhnlich hohe Gewinnspannen aus seiner Tätigkeit zu erzielen.
As already mentioned in recital 33 of this Regulation, the fact that, during a certain period of time, there is only one Community producer, does not imply that this producer has a dominant position in the market and abuses this situation, for example, by making use of its position in order to obtain abnormally high profit margins from its activity.
DGT v2019

Wenn die Gemeinschaft eine Erweiterung ernsthaft anstrebt - und darüber werden wir gleiche eine Aussprache führen -, müssen wir in der Lage sein, uns auf Großprojekte zu konzentrieren, mit einer kritischen Masse, die innerhalb eines bestimmten Zeitraumes durchzuführen sind.
If the Community seriously wants to enlarge - and this debate is just beginning - we must be able to concentrate on big projects, with critical mass, and within a certain period of time.
Europarl v8

Starcke unterschied vier Kategorien von Quellen:* direkte historische Berichte von der Entwicklung einer einzelnen Gemeinschaft während eines bestimmten Zeitraumes,* Reiseerzählungen,* alte niedergeschriebene Gesetze und Gebräuche und* alte Mythen und Sagen sowie archäologische Berichte.
Starcke distinguished four categories of sources:*direct historical accounts of the development of a particular community during a certain period*travel stories*written down old laws and customs*ancient myths and legends and archaeological reportsHe points to the problem circuits to interpolate to periods for which there are no sources.
Wikipedia v1.0

Damit Währungsumrechnungen sich nicht wesentlich auf die Kofinanzierun­gen der Gemeinschaft auswirken oder den Gemeinschaftshaushalt belasten, wird gegebenenfalls in den besonderen Bestimmungen gemäß Absatz 1 vorgesehen, dass für die Umrechnung zwischen dem Euro und anderen Währungen der Durchschnittswert der Tagesumrechnungskurse eines bestimmten Zeitraumes herangezogen wird.“
In order to avoid that currency conversion operations have a significant impact on the level of Community co-financing or a detrimental impact on the Community budget, the specific arrangements for conversion referred to in paragraph 1 shall provide, if appropriate, for a rate of conversion between the euro and other currencies to be calculated using the average of the daily exchange rate in a given period”.
TildeMODEL v2018

In der DOHA-Runde sollte eine weltweite Vereinbarung getroffen werden, dass alle Zölle im Textil- und Bekleidungssektor innerhalb eines bestimmten Zeitraumes, z.B. innerhalb von 5 Jahren, auf ein einheitliches Niveau von maximal 15% zu senken sind.
A worldwide agreement should be reached as part of the Doha Round bringing all customs tariffs applicable to the textiles and clothing sector down to a maximum uniform level of 15% within a specific time frame, e.g. 5 years.
TildeMODEL v2018

Damit Währungsumrechnungen sich nicht wesentlich auf die Kofinanzierungen der Gemeinschaft auswirken oder den Gemeinschaftshaushalt belasten, wird gegebenenfalls in den besonderen Bestimmungen gemäß Absatz 1 vorgesehen, dass für die Umrechnung zwischen dem Euro und anderen Währungen der Durchschnittswert der Tagesumrechnungskurse eines bestimmten Zeitraumes herangezogen wird.“
In order to avoid that currency conversion operations have a significant impact on the level of Community co-financing or a detrimental impact on the Community budget, the specific arrangements for conversion referred to in paragraph 1 shall provide, if appropriate, for a rate of conversion between the euro and other currencies to be calculated using the average of the daily exchange rate in a given period’.
DGT v2019

Damit Währungsumrechnungen sich nicht wesentlich auf die Kofinanzierungen der Union auswirken oder den Unionshaushalt belasten, wird gegebenenfalls in den besonderen Bestimmungen gemäß Absatz 1 vorgesehen, dass für die Umrechnung zwischen dem Euro und anderen Währungen der Durchschnittswert der Tagesumrechnungskurse eines bestimmten Zeitraumes herangezogen wird.
In order to avoid that currency conversion operations have a significant impact on the level of the Union co-financing or a detrimental impact on the Union budget, the specific arrangements for conversion referred to in paragraph 1 shall provide, if appropriate, for a rate of conversion between the euro and other currencies to be calculated using the average of the daily exchange rate in a given period.
DGT v2019

Vorschläge, die Dritthaftung des Abschlußprüfers bei einfacher Fahrlässigkeit auf ein Vielfaches seiner Einkünfte aus Prüfungstätigkeiten innerhalb eines bestimmten Zeitraumes bzw. der im konkreten Fall vereinbarten Prüfungsvergütung zu be­schränken, haben sich als unpraktisch erwiesen und sollten von der EU daher nicht weiter verfolgt werden.
Proposals to limit the auditor's professional liability to third parties for negligence to a multiple of gross revenues from all clients or a multiple of fees from a particular client during a particular period, have proved to be impractical and, consequently, should not be adopted in the EU.
EUbookshop v2

So verringern sich, in dem Fall daß ein Unternehmen während eines bestimmten Zeitraumes einen größeren Anteil von Konzessionsöl übernimmt, dessen Preis niedriger ist als das zu höheren Preisen zurückgekaufte Partizipationsöl, die Durchschnittskosten dieses Unternehmens in entsprechendem Maße.
It will thus be seen that if a company includes in a given period a higher proportion of lower-priced concession oil than of participation oil which has been bought back at higher prices, its average costs will be correspondingly lower.
EUbookshop v2

Wie aus des vorstehenden Beschreibung der Funktionsweise der erfindungsgemäßen Schaltungsanordnung deutlich hervorgeht, leuchtet die Leuchtdiode 7 während eines bestimmten, einstellbaren Zeitraumes nach dem Ausschalten des Gerätes auf, wobei die Zeitspanne durch die Zeitkonstante des Ladevorganges des Kondensators 8 und damit durch die Werte des Ladewiderstandes 9 und des Kondensators 8 bestimmt wird.
As is clearly evident from the above description of the mode of operation of the circuit according to the invention, light-emitting diode 7 lights up during a specific adjustable time interval after the appliance is switched off, whereby the time span is determined by the time constant of the charging process of first capacitor 30 and consequently by the values of third resistor 9 and first capacitor 30.
EuroPat v2

Wie aus der vorstehenden Beschreibung der Funktionsweise der erfindungsgemäßen Schaltungsanordnung deutlich hervorgeht, leuchtet die Leuchtdiode 7 während eines bestimmten, einstellbaren Zeitraumes nach dem Ausschalten des Gerätes auf, wobei die Zeitspanne durch die Zeitkonstante des Ladevorganges des Kondensators 8 und damit durch die Werte des Ladewiderstandes 9 und des Kondensators 8 bestimmt wird.
As is clearly evident from the above description of the mode of operation of the circuit according to the invention, light-emitting diode 7 lights up during a specific adjustable time interval after the appliance is switched off, whereby the time span is determined by the time constant of the charging process of first capacitor 30 and consequently by the values of third resistor 9 and first capacitor 30.
EuroPat v2

Zur optimalen Verwendung der alkalisch zu aktivierenden Polyamidoamin-Epichlorhydrin-Harze ist es außerdem nötig, die Alkalizugaben genau zu dosieren, bestimmte Standzeiten einzuhalten und wegen einer eintretenden Lagerstabilitätsverminderung der alkalischen Lösung diese innerhalb eines bestimmten Zeitraumes zu verbrauchen.
For the optimal use of the polyamidoamine-epichlorohydrin resins to be activated under alkaline conditions it is also necessary to meter the added alkali exactly, to adhere to certain aging times, and, owing to a reduction in the stability of the alkaline solution which occurs, to use this solution within a certain time.
EuroPat v2

Bei einer Weiterbildung der Erfindung gemäß den Ansprüchen wird jeweils während eines bestimmten Zeitraumes, insbesondere einer Zeile, die maximal auftretende Amplitude des Signals ermittelt.
According to a further embodiment of the invention, in each case the maximum occurring amplitude of the signal is determined during a certain period of time, in particular during a line.
EuroPat v2

Der Druckaufbau muß dabei, um die Taktfolge des Adsorptionsverfahrens zu gewährleisten, innerhalb eines bestimmten, vorher festgelegten Zeitraumes erfolgen.
The pressure buildup in this process must take place within a specific, predetermined time period, in order to ensure the continuity of the cycle sequence of the adsorption process.
EuroPat v2

Eine besonders vorteilhafte Variante des erfindungsgemäßen Verfahrens zur Herstellung von N-Phenyl-1-naphthylamin, die ebenfalls Gegenstand der Erfindung ist, besteht darin, die Reaktionskomponente 1-Naphthylamin oder ein Gemisch der Reaktionskomponente 1-Naphthylamin mit einem Teil, etwa 5-40%, des zur Reaktion gebrachten Anilins nach Vorlegen der restlichen Menge der Reaktionskomponente Anilin sowie des gewählten Katalysators während oder nach Aufheizen auf die gewählte Reaktionstemperatur und nach Einstellung des gewählten Druckes, im Verlaufe eines bestimmten Zeitraumes in das Reaktionsgefäß einzudosieren.
A particularly advantageous variant of the process according to the invention for preparing N-phenyl-1-naphthylamine which is also provided by the invention, comprises introducing the reaction component 1-naphthylamine or a mixture of the reaction component 1-naphthylamine with some, about 5-40%, of the aniline required for reaction to the reaction vessel, after introducing the remaining amount of the reaction component aniline and the selected catalyst, during or after heating to the selected reaction temperature and after adjusting the selected pressure over the course of a specific period.
EuroPat v2

Zu den wichtigsten aussagekräftigen Meßwerten, an denen ein diagnostizierender Arzt im Zusammenhang mit Harn interessiert ist, gehört das Gesamtvolumen des innerhalb eines bestimmten Zeitraumes ausgeschiedenen Harnes, wie beispielsweise der sogenannte 24-Stunden-Harn, der durchschnittliche Volumenfluß an Harn innerhalb eines bestimmten Zeitintervalls, die spezifische Dichte des Harns sowie eine optische Kontrolle der Farbe des Urins.
Among the most important informative measurement values in which a diagnosing doctor is interested, in connection with urine, is the total volume of the urine excreted within a certain period of time, such as the so-called 24-h urine, the average volume flow of urine within a certain time interval, the specific gravity of the urine, and a visual inspection of the color of the urine.
EuroPat v2

Dabei können die Positionsdaten eines bestimmten Zeitraumes, beispielsweise der letzten 24 Stunden, mit Pfeilen, die die Bewegungsrichtung angeben, dargestellt werden.
The position data for a given period, for instance the last 24 hours, can then be represented by arrows that indicate the direction of movement.
EuroPat v2

Durch ein erneutes Verzögern von Hochschaltungen nach Erkennung von Zugbetrieb während eines bestimmten Zeitraumes, innerhalb dessen Hochschaltungen vor Kurven vermieden werden, wird erreicht, daß der Fahrer eines Kraftfahrzeuges, dessen Getriebe mit einer derartigen Steuerung ausgestattet ist, auch vor Kurven nochmals kurzzeitig Gas geben kann, ohne daß die unerwünschten Hochschaltungen durchgeführt werden.
By having a renewed delay of upshifting after recognition of a traction mode during the first time period, within which renewed delay upshifting before curves is avoided, the driver of a motor vehicle having a transmission equipped with such a control can temporarily give gas even before a curve, without causing an undesirable upshifting.
EuroPat v2