Translation of "Bestimmten zeitraumes" in English
Alle
Geldvermögenswerte
werden
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraumes
zu
gleichen
Wechselkursen
eingetauscht
oder
umgerechnet.
All
money
assets
will
be
converted
or
exchanged
at
equal
exchange
rates
within
a
determined
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
gibt
es
keine
offizielle
politische
Ziele
eine
ölfreie
Gesellschaft
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraumes
zu
erreichen.
Currently,
no
official
policy
in
Sweden
aims
at
achieving
an
oil-free
society
within
any
given
time-horizon.
Wikipedia v1.0
Zur
Erlangung
eines
Wirksamkeitszertifkates
ist
die
sichere
Abtötung
beider
Arten
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraumes
vorgeschrieben.
To
attain
an
effectiveness
certificate,
the
reliable
killing
of
both
types
within
a
certain
space
of
time
is
stipulated.
EuroPat v2
Die
konkreten
Maßnahmen
müssen
exakt
formuliert
werden
und
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraumes
zu
erreichen
sein.
Concrete
measures
must
be
formulated
precisely
and
be
achievable
within
a
certain
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
Marktwert
aller
produzierten
Dienstleistungen
und
Waren
in
einem
Land
während
eines
bestimmten
Zeitraumes.
It
is
the
market
value
of
all
services
and
goods
produced
in
a
country
during
a
certain
time
period.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
in
Randnummer
33
bemerkt,
kann
aufgrund
der
Tatsache,
dass
es
während
eines
bestimmten
Zeitraumes
nur
einen
Hersteller
in
der
Gemeinschaft
gibt,
nicht
davon
ausgegangen
werden,
dass
dieser
Hersteller
eine
marktbeherrschende
Stellung
innehat
und
diese
Position
missbraucht,
indem
er
sie
beispielsweise
dazu
nutzt,
um
außergewöhnlich
hohe
Gewinnspannen
aus
seiner
Tätigkeit
zu
erzielen.
As
already
mentioned
in
recital
33
of
this
Regulation,
the
fact
that,
during
a
certain
period
of
time,
there
is
only
one
Community
producer,
does
not
imply
that
this
producer
has
a
dominant
position
in
the
market
and
abuses
this
situation,
for
example,
by
making
use
of
its
position
in
order
to
obtain
abnormally
high
profit
margins
from
its
activity.
DGT v2019
Wenn
die
Gemeinschaft
eine
Erweiterung
ernsthaft
anstrebt
-
und
darüber
werden
wir
gleiche
eine
Aussprache
führen
-,
müssen
wir
in
der
Lage
sein,
uns
auf
Großprojekte
zu
konzentrieren,
mit
einer
kritischen
Masse,
die
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraumes
durchzuführen
sind.
If
the
Community
seriously
wants
to
enlarge
-
and
this
debate
is
just
beginning
-
we
must
be
able
to
concentrate
on
big
projects,
with
critical
mass,
and
within
a
certain
period
of
time.
Europarl v8
Starcke
unterschied
vier
Kategorien
von
Quellen:*
direkte
historische
Berichte
von
der
Entwicklung
einer
einzelnen
Gemeinschaft
während
eines
bestimmten
Zeitraumes,*
Reiseerzählungen,*
alte
niedergeschriebene
Gesetze
und
Gebräuche
und*
alte
Mythen
und
Sagen
sowie
archäologische
Berichte.
Starcke
distinguished
four
categories
of
sources:*direct
historical
accounts
of
the
development
of
a
particular
community
during
a
certain
period*travel
stories*written
down
old
laws
and
customs*ancient
myths
and
legends
and
archaeological
reportsHe
points
to
the
problem
circuits
to
interpolate
to
periods
for
which
there
are
no
sources.
Wikipedia v1.0
Damit
Währungsumrechnungen
sich
nicht
wesentlich
auf
die
Kofinanzierungen
der
Gemeinschaft
auswirken
oder
den
Gemeinschaftshaushalt
belasten,
wird
gegebenenfalls
in
den
besonderen
Bestimmungen
gemäß
Absatz
1
vorgesehen,
dass
für
die
Umrechnung
zwischen
dem
Euro
und
anderen
Währungen
der
Durchschnittswert
der
Tagesumrechnungskurse
eines
bestimmten
Zeitraumes
herangezogen
wird.“
In
order
to
avoid
that
currency
conversion
operations
have
a
significant
impact
on
the
level
of
Community
co-financing
or
a
detrimental
impact
on
the
Community
budget,
the
specific
arrangements
for
conversion
referred
to
in
paragraph
1
shall
provide,
if
appropriate,
for
a
rate
of
conversion
between
the
euro
and
other
currencies
to
be
calculated
using
the
average
of
the
daily
exchange
rate
in
a
given
period”.
TildeMODEL v2018
In
der
DOHA-Runde
sollte
eine
weltweite
Vereinbarung
getroffen
werden,
dass
alle
Zölle
im
Textil-
und
Bekleidungssektor
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraumes,
z.B.
innerhalb
von
5
Jahren,
auf
ein
einheitliches
Niveau
von
maximal
15%
zu
senken
sind.
A
worldwide
agreement
should
be
reached
as
part
of
the
Doha
Round
bringing
all
customs
tariffs
applicable
to
the
textiles
and
clothing
sector
down
to
a
maximum
uniform
level
of
15%
within
a
specific
time
frame,
e.g.
5
years.
TildeMODEL v2018
Damit
Währungsumrechnungen
sich
nicht
wesentlich
auf
die
Kofinanzierungen
der
Gemeinschaft
auswirken
oder
den
Gemeinschaftshaushalt
belasten,
wird
gegebenenfalls
in
den
besonderen
Bestimmungen
gemäß
Absatz
1
vorgesehen,
dass
für
die
Umrechnung
zwischen
dem
Euro
und
anderen
Währungen
der
Durchschnittswert
der
Tagesumrechnungskurse
eines
bestimmten
Zeitraumes
herangezogen
wird.“
In
order
to
avoid
that
currency
conversion
operations
have
a
significant
impact
on
the
level
of
Community
co-financing
or
a
detrimental
impact
on
the
Community
budget,
the
specific
arrangements
for
conversion
referred
to
in
paragraph
1
shall
provide,
if
appropriate,
for
a
rate
of
conversion
between
the
euro
and
other
currencies
to
be
calculated
using
the
average
of
the
daily
exchange
rate
in
a
given
period’.
DGT v2019
Damit
Währungsumrechnungen
sich
nicht
wesentlich
auf
die
Kofinanzierungen
der
Union
auswirken
oder
den
Unionshaushalt
belasten,
wird
gegebenenfalls
in
den
besonderen
Bestimmungen
gemäß
Absatz
1
vorgesehen,
dass
für
die
Umrechnung
zwischen
dem
Euro
und
anderen
Währungen
der
Durchschnittswert
der
Tagesumrechnungskurse
eines
bestimmten
Zeitraumes
herangezogen
wird.
In
order
to
avoid
that
currency
conversion
operations
have
a
significant
impact
on
the
level
of
the
Union
co-financing
or
a
detrimental
impact
on
the
Union
budget,
the
specific
arrangements
for
conversion
referred
to
in
paragraph
1
shall
provide,
if
appropriate,
for
a
rate
of
conversion
between
the
euro
and
other
currencies
to
be
calculated
using
the
average
of
the
daily
exchange
rate
in
a
given
period.
DGT v2019
Vorschläge,
die
Dritthaftung
des
Abschlußprüfers
bei
einfacher
Fahrlässigkeit
auf
ein
Vielfaches
seiner
Einkünfte
aus
Prüfungstätigkeiten
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraumes
bzw.
der
im
konkreten
Fall
vereinbarten
Prüfungsvergütung
zu
beschränken,
haben
sich
als
unpraktisch
erwiesen
und
sollten
von
der
EU
daher
nicht
weiter
verfolgt
werden.
Proposals
to
limit
the
auditor's
professional
liability
to
third
parties
for
negligence
to
a
multiple
of
gross
revenues
from
all
clients
or
a
multiple
of
fees
from
a
particular
client
during
a
particular
period,
have
proved
to
be
impractical
and,
consequently,
should
not
be
adopted
in
the
EU.
EUbookshop v2
So
verringern
sich,
in
dem
Fall
daß
ein
Unternehmen
während
eines
bestimmten
Zeitraumes
einen
größeren
Anteil
von
Konzessionsöl
übernimmt,
dessen
Preis
niedriger
ist
als
das
zu
höheren
Preisen
zurückgekaufte
Partizipationsöl,
die
Durchschnittskosten
dieses
Unternehmens
in
entsprechendem
Maße.
It
will
thus
be
seen
that
if
a
company
includes
in
a
given
period
a
higher
proportion
of
lower-priced
concession
oil
than
of
participation
oil
which
has
been
bought
back
at
higher
prices,
its
average
costs
will
be
correspondingly
lower.
EUbookshop v2
Wie
aus
des
vorstehenden
Beschreibung
der
Funktionsweise
der
erfindungsgemäßen
Schaltungsanordnung
deutlich
hervorgeht,
leuchtet
die
Leuchtdiode
7
während
eines
bestimmten,
einstellbaren
Zeitraumes
nach
dem
Ausschalten
des
Gerätes
auf,
wobei
die
Zeitspanne
durch
die
Zeitkonstante
des
Ladevorganges
des
Kondensators
8
und
damit
durch
die
Werte
des
Ladewiderstandes
9
und
des
Kondensators
8
bestimmt
wird.
As
is
clearly
evident
from
the
above
description
of
the
mode
of
operation
of
the
circuit
according
to
the
invention,
light-emitting
diode
7
lights
up
during
a
specific
adjustable
time
interval
after
the
appliance
is
switched
off,
whereby
the
time
span
is
determined
by
the
time
constant
of
the
charging
process
of
first
capacitor
30
and
consequently
by
the
values
of
third
resistor
9
and
first
capacitor
30.
EuroPat v2
Wie
aus
der
vorstehenden
Beschreibung
der
Funktionsweise
der
erfindungsgemäßen
Schaltungsanordnung
deutlich
hervorgeht,
leuchtet
die
Leuchtdiode
7
während
eines
bestimmten,
einstellbaren
Zeitraumes
nach
dem
Ausschalten
des
Gerätes
auf,
wobei
die
Zeitspanne
durch
die
Zeitkonstante
des
Ladevorganges
des
Kondensators
8
und
damit
durch
die
Werte
des
Ladewiderstandes
9
und
des
Kondensators
8
bestimmt
wird.
As
is
clearly
evident
from
the
above
description
of
the
mode
of
operation
of
the
circuit
according
to
the
invention,
light-emitting
diode
7
lights
up
during
a
specific
adjustable
time
interval
after
the
appliance
is
switched
off,
whereby
the
time
span
is
determined
by
the
time
constant
of
the
charging
process
of
first
capacitor
30
and
consequently
by
the
values
of
third
resistor
9
and
first
capacitor
30.
EuroPat v2
Zur
optimalen
Verwendung
der
alkalisch
zu
aktivierenden
Polyamidoamin-Epichlorhydrin-Harze
ist
es
außerdem
nötig,
die
Alkalizugaben
genau
zu
dosieren,
bestimmte
Standzeiten
einzuhalten
und
wegen
einer
eintretenden
Lagerstabilitätsverminderung
der
alkalischen
Lösung
diese
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraumes
zu
verbrauchen.
For
the
optimal
use
of
the
polyamidoamine-epichlorohydrin
resins
to
be
activated
under
alkaline
conditions
it
is
also
necessary
to
meter
the
added
alkali
exactly,
to
adhere
to
certain
aging
times,
and,
owing
to
a
reduction
in
the
stability
of
the
alkaline
solution
which
occurs,
to
use
this
solution
within
a
certain
time.
EuroPat v2
Bei
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
gemäß
den
Ansprüchen
wird
jeweils
während
eines
bestimmten
Zeitraumes,
insbesondere
einer
Zeile,
die
maximal
auftretende
Amplitude
des
Signals
ermittelt.
According
to
a
further
embodiment
of
the
invention,
in
each
case
the
maximum
occurring
amplitude
of
the
signal
is
determined
during
a
certain
period
of
time,
in
particular
during
a
line.
EuroPat v2
Der
Druckaufbau
muß
dabei,
um
die
Taktfolge
des
Adsorptionsverfahrens
zu
gewährleisten,
innerhalb
eines
bestimmten,
vorher
festgelegten
Zeitraumes
erfolgen.
The
pressure
buildup
in
this
process
must
take
place
within
a
specific,
predetermined
time
period,
in
order
to
ensure
the
continuity
of
the
cycle
sequence
of
the
adsorption
process.
EuroPat v2
Eine
besonders
vorteilhafte
Variante
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
zur
Herstellung
von
N-Phenyl-1-naphthylamin,
die
ebenfalls
Gegenstand
der
Erfindung
ist,
besteht
darin,
die
Reaktionskomponente
1-Naphthylamin
oder
ein
Gemisch
der
Reaktionskomponente
1-Naphthylamin
mit
einem
Teil,
etwa
5-40%,
des
zur
Reaktion
gebrachten
Anilins
nach
Vorlegen
der
restlichen
Menge
der
Reaktionskomponente
Anilin
sowie
des
gewählten
Katalysators
während
oder
nach
Aufheizen
auf
die
gewählte
Reaktionstemperatur
und
nach
Einstellung
des
gewählten
Druckes,
im
Verlaufe
eines
bestimmten
Zeitraumes
in
das
Reaktionsgefäß
einzudosieren.
A
particularly
advantageous
variant
of
the
process
according
to
the
invention
for
preparing
N-phenyl-1-naphthylamine
which
is
also
provided
by
the
invention,
comprises
introducing
the
reaction
component
1-naphthylamine
or
a
mixture
of
the
reaction
component
1-naphthylamine
with
some,
about
5-40%,
of
the
aniline
required
for
reaction
to
the
reaction
vessel,
after
introducing
the
remaining
amount
of
the
reaction
component
aniline
and
the
selected
catalyst,
during
or
after
heating
to
the
selected
reaction
temperature
and
after
adjusting
the
selected
pressure
over
the
course
of
a
specific
period.
EuroPat v2
Zu
den
wichtigsten
aussagekräftigen
Meßwerten,
an
denen
ein
diagnostizierender
Arzt
im
Zusammenhang
mit
Harn
interessiert
ist,
gehört
das
Gesamtvolumen
des
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraumes
ausgeschiedenen
Harnes,
wie
beispielsweise
der
sogenannte
24-Stunden-Harn,
der
durchschnittliche
Volumenfluß
an
Harn
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitintervalls,
die
spezifische
Dichte
des
Harns
sowie
eine
optische
Kontrolle
der
Farbe
des
Urins.
Among
the
most
important
informative
measurement
values
in
which
a
diagnosing
doctor
is
interested,
in
connection
with
urine,
is
the
total
volume
of
the
urine
excreted
within
a
certain
period
of
time,
such
as
the
so-called
24-h
urine,
the
average
volume
flow
of
urine
within
a
certain
time
interval,
the
specific
gravity
of
the
urine,
and
a
visual
inspection
of
the
color
of
the
urine.
EuroPat v2
Dabei
können
die
Positionsdaten
eines
bestimmten
Zeitraumes,
beispielsweise
der
letzten
24
Stunden,
mit
Pfeilen,
die
die
Bewegungsrichtung
angeben,
dargestellt
werden.
The
position
data
for
a
given
period,
for
instance
the
last
24
hours,
can
then
be
represented
by
arrows
that
indicate
the
direction
of
movement.
EuroPat v2
Durch
ein
erneutes
Verzögern
von
Hochschaltungen
nach
Erkennung
von
Zugbetrieb
während
eines
bestimmten
Zeitraumes,
innerhalb
dessen
Hochschaltungen
vor
Kurven
vermieden
werden,
wird
erreicht,
daß
der
Fahrer
eines
Kraftfahrzeuges,
dessen
Getriebe
mit
einer
derartigen
Steuerung
ausgestattet
ist,
auch
vor
Kurven
nochmals
kurzzeitig
Gas
geben
kann,
ohne
daß
die
unerwünschten
Hochschaltungen
durchgeführt
werden.
By
having
a
renewed
delay
of
upshifting
after
recognition
of
a
traction
mode
during
the
first
time
period,
within
which
renewed
delay
upshifting
before
curves
is
avoided,
the
driver
of
a
motor
vehicle
having
a
transmission
equipped
with
such
a
control
can
temporarily
give
gas
even
before
a
curve,
without
causing
an
undesirable
upshifting.
EuroPat v2