Übersetzung für "Bestimmen aus" in Englisch

Die Koeffizienten a und b bestimmen sich aus Wirtschaftlichkeitserwägungen.
The coefficients a and b result from economic considerations.
EuroPat v2

Eingrenzen und bestimmen, von wo aus die Geister angreifen, oder?
Triangulate and determine the point of origin of where the ghosts are operating out of, yes?
OpenSubtitles v2018

Beim Löschen können Sie bestimmen, welche Benutzereinstellungen aus der Benutzerkonfiguration gelöscht werden.
You may specify the settings of the user configuration that are to be deleted.
ParaCrawl v7.1

Das Bestimmen des Stellsignals aus dem Differenzsignal kann eine Proportional-Integral-Differential (PID)-Regelung umfassen.
The determination of the actuating signal from the difference signal may comprise a proportional-integral-differential (PID) control operation.
EuroPat v2

Die Abmessungen der Volumina bestimmen sich aus den Abmessungen des Einzellautsprechers.
The dimensions of the volumes are determined on the basis of the dimensions of the individual speaker.
EuroPat v2

Bestimmen Sie, wie aus bereits erfolgten Eingaben ein resultierendes Feld gefüllt wird.
Determine how a resulting field is filled from entries that have already been made.
CCAligned v1

Außerdem ist eine Auswerteeinrichtung 38 zum Bestimmen einer Gefährdungshöhe aus der Fahrzeugumfeldinformation vorgesehen.
Furthermore, an evaluation unit 38 is provided for determining a risk level based on the vehicle-surroundings information.
EuroPat v2

Die resultierende Nennspannung in der Schweißnaht bestimmen wir also aus der Beziehung:
We can specify the resulting rated stress from the relation:
ParaCrawl v7.1

Sie bestimmen eine Kombination aus Passagier- und Frachtplätzen für Ihren Flug.
Choose a combination of passenger and cargo spaces for your flight.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendungs bedingungen bestimmen die Aus wahl des Materials.
The application conditions involved determine the material selection.
ParaCrawl v7.1

Vitamin D-Status einfach, schnell und bequem von zu Hause aus bestimmen!
Determine your vitamin D status easily, quickly and conveniently from home!Â
ParaCrawl v7.1

Danach muss man bestimmen, aus welchen Teilen der Text besteht.
After that it is necessary to define, the text consists of what parts.
ParaCrawl v7.1

Die Fondanteilseigner bestimmen aus Ihrer Mitte ihren Vertreter.
The owners of the equities will elect one equity-owner as to be their representative.
ParaCrawl v7.1

Sich selbst bestimmen – Träume noch aus einer Zeit vor dem Anthropozän?
What remains is idealism, a dream from a time before the Anthropocene?
ParaCrawl v7.1

Die resultierende Nennspannung in der Schweißnaht bestimmen wir dann aus der Beziehung:
We can specify the resulting rated stress from the relation:
ParaCrawl v7.1

Bestimmen Sie aus unserem umfangreichen Standardprogramm die gewünschte Geländerausführung für Ihre Außentreppe!
Select the form of railing you desire for your outside staircase from our comprehensive standard range!
ParaCrawl v7.1

Bestimmen Sie aus unserem umfangreichen Standardprogramm die gewünschte Geländerausführung.
Select the balustrade you want from our comprehensive standard range .
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Sie selbst bestimmen, aus welcher Richtung Sie Sprache hören möchten.
This allows you to select the direction from which you want to understand speech.
ParaCrawl v7.1

Beim Importieren können Sie bestimmen, welche Benutzereinstellungen aus der Benutzerkonfiguration importiert werden.
During the import you may specify the settings of the user configuration that are to be imported.
ParaCrawl v7.1

Welche Faktoren bestimmen, was aus einer pluripotenten Stammzelle werden soll?
Which factors determine what a pluripotent stem cell should become?
ParaCrawl v7.1

Sie ließ Delegierte aus Parteien und Massenorganisationen bestimmen, die überwiegend aus der Sowjetischen Besatzungszone kamen.
It let delegates from political parties and mass organizations to determine who came predominantly from the Soviet zone of occupation.
Wikipedia v1.0

Die Richter bestimmen aus ihrer Mitte einen Präsidenten für die Dauer von drei Jahren.
The judges appoint a president from amongst their number for a period of three years.
TildeMODEL v2018

Sie betrachteten das Problem, den Wert von Kapitalanlagen zu bestimmen, aus verschiedenen Blickwinkeln.
They looked at the issue of capital asset valuation from different perspectives.
WikiMatrix v1

Diese Hilfsperson kann der Wähler frei bestimmen, beispielsweise auch aus den Mitgliedern des Wahlvorstandes.
The voter can choose the helper himself/herself, for instance, from among the electoral board members.
ParaCrawl v7.1

Wiederum können Sie mit einem Mouse- Klick bestimmen, aus welcher Himmelsrichtung der Wind wehen soll.
You can now define from which direction the wind is blowing.
ParaCrawl v7.1

Durch Vergleiche mit Datenbanken kann man zum einen bestimmen, aus welchen Bakteriengruppen die Proteinfragmente stammen.
On the one hand, by comparing with databases we can determine the bacterial groups to which the protein fragments belong.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, um definitiv bestimmen zu können, aus welchem Material ein Objekt gemacht ist.
For example, to definitively determine from what material an item is made.
ParaCrawl v7.1