Übersetzung für "Bestimmen" in Englisch
Oft
bestimmen
tatsächlich
diese
Instrumente
den
Charakter
des
heutigen
Marktes.
It
is
often
these
instruments,
in
fact,
which
determine
the
nature
of
the
market
today.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
das
Ausmaß
der
Haftung
frei
bestimmen
können.
Member
States
should
remain
free
to
determine
the
extent
of
the
liability.
DGT v2019
Beim
ESC
sind
die
gasförmigen
Bestandteile
im
unverdünnten
Abgas
zu
bestimmen.
For
the
ESC,
the
gaseous
components
shall
be
determined
in
the
raw
exhaust
gas.
DGT v2019
Die
Partikel
sind
entweder
mit
einem
Teilstrom-
oder
mit
einem
Vollstrom-Verdünnungssystem
zu
bestimmen.
Particulates
shall
be
determined
with
either
a
partial
flow
or
a
full
flow
dilution
system.
DGT v2019
Das
ist
uns
wichtig,
das
muss
künftig
die
Partnerschaft
bestimmen.
We
believe
that
this
is
important
and
that
it
must
define
our
partnership
in
the
future.
Europarl v8
Dann
könnten
sie
die
tatsächliche
Einstellung
des
Parlaments
bestimmen.
Then
they
could
determine
the
true
view
of
Parliament.
Europarl v8
Die
Angst
vor
der
Immigration
darf
nicht
länger
unsere
Politik
bestimmen.
The
fear
of
immigration
must
no
longer
guide
our
policies.
Europarl v8
Wer
wird
bestimmen,
was
dieses
Gemeinwohl
ist?
Who
will
determine
this
interest?
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
Nationalstaaten
sollten
ihre
Drogenpolitik
selbst
bestimmen.
My
view
is
that
national
countries
must
decide
on
their
own
drugs
policy.
Europarl v8
Jedes
Land
muß
auf
demokratische
Weise
über
seine
eigenen
Steuern
bestimmen
dürfen.
Every
country
in
a
democratic
system
should
be
able
to
decide
on
its
own
taxes.
Europarl v8
Die
Arbeitslosenziffern
sollten
herangezogen
werden,
um
die
Inanspruchnahme
der
Strukturfondsbeihilfen
zu
bestimmen.
Unemployment
levels
should
be
used
to
determine
eligibility
for
structural
fund
aid.
Europarl v8
Wir
bestimmen
im
Haus,
wie
die
Berichterstattung
durchzuführen
ist!
We
in
the
House
decide
on
press
releases!
Europarl v8
Nun
muß
Europa
seine
künftige
Verantwortung
bestimmen.
Europe
must
now
determine
its
future
responsibilities.
Europarl v8
Diese
hochwertigen
Sortengruppen
sind
daher
für
die
Ernte
2004
zu
bestimmen.
These
groups
of
high-quality
varieties
should
therefore
be
determined
for
the
2004
harvest.
DGT v2019
Große
Autobahntankstellen
sind
in
geeigneter
Weise
von
den
Mitgliedstaaten
zu
bestimmen.
Major
roads
or
highways/motorways
should
be
defined,
as
appropriate,
by
the
Member
State.
DGT v2019
Werte
zwischen
benachbarten
Bezugswerten
oder
Messwerten
sind
durch
lineare
Interpolation
zu
bestimmen.
If
values
are
to
be
determined
between
adjacent
reference
or
adjacent
measured
values,
linear
interpolation
shall
be
used.
DGT v2019
Das
müssen
sie
selbst
bestimmen
können.
They
must
be
able
to
decide
to
do
this
themselves.
Europarl v8