Übersetzung für "Bestehen bis zu" in Englisch

Das Risiko bleibt bestehen, bis es zu einer deutlichen Besserung kommt.
This risk persists until significant remission occurs.
ELRC_2682 v1

Kontaktlose Karten bestehen aus bis zu neun Schichten.
Contactless cards consist of up to nine layers.
ParaCrawl v7.1

Die Kerne bestehen bis zu 50 Prozent aus Fett.
The kernels have a fat content of up to 50 percent.
ParaCrawl v7.1

Diese Situation bleibt bestehen, bis die Infektion zu komplizierteren gesundheitlichen Problemen führt.
This situation persists until the infection brings to more complicated health problems.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich bestehen Komposite bis zu 80 Prozent aus hochreinem Glaspulver.
In fact, composite fillings can consist of up to 80 percent high-purity glass powder.
ParaCrawl v7.1

Sie bestehen aus bis zu 50 verschiedenen Teilmaschinen und 3.300 Einzelteilen.
They are composed of up to 50 different machines and 3,300 individual parts.
ParaCrawl v7.1

Meine Bilder bestehen aus bis zu 15 übereinander liegenden Farbschichten.
My paintings consist of up to 15 layers of various colors of paint.
ParaCrawl v7.1

Die Modellbausets bestehen aus bis zu 100 Teilen, der Zusammenbau ist anspruchsvoll.
The model kits consist of up to 100 parts, the assembly is demanding.
ParaCrawl v7.1

Die Kuratorien bestehen aus bis zu sieben Mitgliedern.
The board of trustees consists of up to seven members.
ParaCrawl v7.1

Die hier gefertigten Teile sind komplex und bestehen aus bis zu 30 Komponenten.
The parts produced in this context are complex and are made up of up to 30 components.
ParaCrawl v7.1

Und hier in dem gefrorenen Virus bestehen können bis zu 2 Jahren.
And here in the frozen virus can persist up to 2 years.
ParaCrawl v7.1

Moderne Mehrschichtstrukturen bestehen aus bis zu zehn Schichten.
Modern multilayer structures consist of up to ten layers.
ParaCrawl v7.1

Die dabei zurückbleibenden Häutungsprodukte bestehen bis zu 40 Prozent aus Chitin.
The remaining molting products consist up to 40 percent of chitin.
ParaCrawl v7.1

Sie sind aus Werg bestehen kann bis zu 200 Grad standhalten werden.
They are composed of tow capable of withstanding up to 200 degrees.
ParaCrawl v7.1

Kompakt-Verdampfer bestehen aus bis zu 200 profilierten Platten aus Edelstahl.
Compact heat exchangers consist of up to 200 profiled stainless steel plates.
ParaCrawl v7.1

Die 15 Construction Kits bestehen aus bis zu drei unterschiedlichen Parts.
Each of the 15 construction kits contain up to three different parts.
ParaCrawl v7.1

Leitungselektronische Baugruppen bestehen aus bis zu 500 Einzelbauteilen von vielen unterschiedlichen Lieferanten.
Power electronic assemblies consist of as many as 500 individual parts from a large number of different suppliers.
ParaCrawl v7.1

Sie bestehen aus Bäumen bis zu 30 m Höhe und kleineren Büschen.
They consist of up to 30 metres high trees and smaller bushes.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Hefen bestehen bis zu 50% aus Protein.
Most yeasts are 50 percent protein.
ParaCrawl v7.1

Im Verhältnis zu ihrem Gesamtvolumen bestehen Wollwaren bis zu 85 % aus Luft.
85% of the total volume of woollen products is air.
ParaCrawl v7.1

Dieses erhöhte Risiko bleibt bestehen, bis es zu einer signifikanten Linderung der Symptome kommt.
This risk persists until significant remission occurs.
ELRC_2682 v1

Dabei kann vorgesehen werden, daß bereits bestehende Verbindungen bestehen bleiben können bis zu ihrer Auslösung.
Here it can be provided that already existing connections can continue to remain in existence until they are cleared.
EuroPat v2

Sie bestehen aus bis zu 200 Inhaltsstoffen und dienen der Pflanze zur Sicherung des Fortbestandes.
They are made up of almost 200 ingredients and serve the plant in securing its survival.
ParaCrawl v7.1

Die nun installierten Antennenmodule bestehen aus drei bis zu zwei Meter langen Empfangsantennen und einer Sendeantenne.
The now installed antenna modules consist of three up to two-metre long receiving antennas and one transmitting antenna.
ParaCrawl v7.1

Die Tonnendächer bestehen aus bis zu 36 m langen und 1,5 m hohen BS-Holz Zweifeldträgern.
The barrel roofs consist of glulam double-span girders up to 36 m long and 1.5 m high.
ParaCrawl v7.1

Die anspruchsvollen Schranksysteme und Gehäuse aus Metall und Kunststoff bestehen aus bis zu 1.000 Einzelteilen.
Its sophisticated enclosure and cabinet systems are made of metal and plastic and consist of up to 1,000 components.
ParaCrawl v7.1

Die Hügel des Barberton Greenstone Belt bestehen aus bis zu 3,5 Milliarden Jahre alten Gesteinen.
The hills of the Barberton Greenstone Belt are composed of rocks that are up to 3.5 billion years old.
ParaCrawl v7.1

Die aufrechten Rosetten bestehen aus bis zu 20 breiten, gräulichen Blättern mit gezahnten Blatträndern.
The upright rosettes hold up to 20 broad, grayish leaves with toothed margins.
ParaCrawl v7.1

Oder anders gesagt, bestehen bis zu diesem Zeitpunkt die mehr als begründete Befürchtung und das Risiko eines wesentlichen Anstiegs der Kosten des EAGFL und einer sich daraus ergebenden gefährlichen Instabilität der Devisenmärkte.
During the whole period up to that date there are very good grounds for apprehension about a significant increase in the EAGGF costs with dangerous instability on the exchange markets.
Europarl v8