Übersetzung für "Besonderem masse" in Englisch

Die gemeinschaftliche Inhalteregulierung steht deshalb in besonderem Masse unter dem Gebot der Verhältnismäßigkeit.
Community regulation of content is therefore particularly subject to the requirement of proportionality.
TildeMODEL v2018

Dies gilt in besonderem Masse in diesen Zeiten der Krise,.
This is particularly true in times of crisis.
EUbookshop v2

Jodzahlen von ungefähr 10 oder kleiner sind in besonderem Masse bevorzugt.
Iodine numbers of approximately 10 or less are especially preferred.
EuroPat v2

Thionylchlorid ist in besonderem Masse geeignet.
Thionyl chloride is particularly suitable.
EuroPat v2

Phosphorsäure eignet sich in besonderem Masse.
Phosphoric acid is particularly suitable.
EuroPat v2

In besonderem Masse eignet sich eine versprühte Luft-Wasser-Mischung als Kühlmedium.
An air-water mixture is particularly suitable as cooling medium.
EuroPat v2

Eine derartige Ausführungsform ist in besonderem Masse geeignet, um Verletzungen zu vermeiden.
Such a design is particularly good with a view to avoiding injuries.
EuroPat v2

Aehnliche Ueberlegungen gelten für 1,2-Dichlorbenzol und in besonderem Masse auch für 1,4-Dichlorbenzol.
Similar considerations apply to 1,2-dichlorobenzene and to a special degree also to 1,4-dichlorobenzene.
EuroPat v2

Als Familienunternehmen ist Bühler in besonderem Masse der Nachhaltigkeit verpflichtet.
As a family-owned company, Bühler feels particularly committed to sustainability.
ParaCrawl v7.1

Sie profitiert daher in besonderem Masse von einem stabilen internationalen Finanz- und Währungssystem.
It therefore derives particular benefit from a stable international monetary and financial system.
ParaCrawl v7.1

Das Familien-unternehmen Bühler ist in besonderem Masse der Nachhaltigkeit verpflichtet.
The family-owned company Bühler feels particularly committed to sustainability.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt in besonderem Masse für die intralogistischen Abläufe im Herstellungsprozess.
This is particularly true for the intralogistical sequences in the manufacturing process.
ParaCrawl v7.1

Selbstzündende Brennkammern sind aufgrund der hohen Gemischtemperatur in besonderem Masse von Flammenrückschlag gefährdet.
Self-igniting combustion chambers are at particular risk of flashback, on account of the high mix temperature.
EuroPat v2

Dazu ist das hier beschriebene Verfahren in besonderem Masse geeignet.
The method described here is particularly suitable for this purpose.
EuroPat v2

In besonderem Masse haben wir uns mit dem Rechtsschutz im Internet zu befassen.
We have been particularly concerned with legal protection in the Internet.
ParaCrawl v7.1

Diese sind in besonderem Masse von vielschichtiger Ausgrenzung, Marginalisierung und Diskriminierung betroffen.
They are especially affected by a complex combination of exclusion, marginalisation and discrimination.
ParaCrawl v7.1

Das global aufgestellte Schweizer Familienunternehmen ist in besonderem Masse der Nachhaltigkeit verpflichtet.
The globally active Swiss family-owned company Bühler is particularly committed to sustainability.
ParaCrawl v7.1

Das Familienunternehmen Bühler ist in besonderem Masse der Nachhaltigkeit verpflichtet.
The family company Bühler is particularly committed to sustainability.
ParaCrawl v7.1

Die Gönner des Aargauer Kunsthauses engagieren sich in besonderem Masse für das Ausstellungsprogramm.
The sponsors of the Aargauer Kunsthaus are particularly instrumental to the success of its exhibition programme.
ParaCrawl v7.1

Davon profitieren Haushalte mit niedrigerem Einkommen in besonderem Masse.
Households with lower incomes derive particular benefit from this.
ParaCrawl v7.1

Als global aufgestelltes Schweizer Familienunternehmen sind wir in besonderem Masse der Nachhaltigkeit verpflichtet.
As a globally active Swiss family-owned company, we are particularly committed to sustainability.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Wirtschaftskrise hat die Transportbranche in ganz Europa in besonderem Masse getroffen.
The current economic crisis has hit the transport industry across Europe particularly hard.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gilt ihr Interesse auch dem Schiedsverfahrensrecht sowie in besonderem Masse der Hochschuldidaktik.
In addition to that, she also has a great interest in arbitration and, in particular, in university didactics.
Wikipedia v1.0

Dieser Text ist in besonderem Masse geeignet, die wachstumsregulierenden Eigenschaften der erfindungsgemässen Verbindungen zu verdeutlichen.
This test was particularly suitable for illustrating the growth-regulating properties of the compounds according to the invention.
EuroPat v2

Dies gilt in besonderem Masse für Frankreich, die Niederlande und z.T. für die Bundesrepublik.
This is true in particular of France, the Netherlands and to a certain extent Germany.
EUbookshop v2

Das Verfahren eignet sich daher in besonderem Masse in Verbindung mit einer colorimetrischen Cholesterinbestimmungsmethode.
Therefore, the process of the present invention is especially useful in conjunction with a colorimetric cholesterol determination method.
EuroPat v2