Übersetzung für "Beschluss aufheben" in Englisch

Vor diesem Hintergrund würde der vorgenannte Änderungsantrag diesen Beschluss bis 2012 aufheben, sodass die portugiesischen Behörden wissenschaftliche Studien dazu abschließen können, ob dieser Beschluss gerechtfertigt ist oder nicht.
Under these circumstances, the aforementioned amendment would propose that this decision be abrogated until 2012, so that the Portuguese authorities can complete scientific studies determining whether or not this decision is justified.
Europarl v8

Sind die Voraussetzungen, unter denen der Beschluss gefasst wurde, nicht mehr erfüllt, kann die Kommission ihren Beschluss ändern oder aufheben.
The Commission may amend or withdraw its decision if the conditions on the basis of which the decision has been taken are no longer fulfilled.
TildeMODEL v2018

Die Kardinäle geglaubt, dass der Papst einen Fehler gemacht durch seine Krankheit, dachte, dass in der Ukraine gibt es nichts wert von Gott und Mensch, forderte der Papst auf seinen Beschluss aufheben, aber der Papst von Rom und würde nicht zu denken.
The Cardinals felt that the Pope made a mistake because of his illness, thought that in Ukraine there is nothing worthy of God and man, demanded that the Pope reversed his decision, but the Pope of Rome and would not think.
ParaCrawl v7.1

Danach kann der Rat einen Europäischen Beschluss zu seiner Aufhebung erlassen.
Thereafter the Council may adopt a European decision repealing it.
EUconst v1

Der Rat hat bisher keinen förmlichen Beschluß über die Aufhebung des EG-Teilbetriebserlaubnisverfahrens gefaßt.
The Council has so far taken no formal decision to repeal the EC component type-approval procedure.
TildeMODEL v2018

Einige dieser Personen und Einrichtungen reichten Klage ein, um die Beschlüsse aufheben zu lassen.
Some of the persons and bodies concerned brought actions seeking to annul these decisions.
TildeMODEL v2018

Weicht die Kommission von diesen Leitlinien ab, so läuft sie Gefahr, dass die Gerichte ihre Beschlüsse aufheben.
If the Commission does depart from the guidelines, it runs the risk of having the courts annul its decisions.
Europarl v8

Ebenso unbegreiflich ist, daß wir gemeinsam einen Beschluß über die Aufhebung des Verbots von britischem Fleisch fassen, und dennoch entscheiden wir für unseren Teil, daß der Import nicht freigegeben ist.
It seems inconceivable that we should take a joint decision to lift the ban on the export of British meat, and yet we decide, for our part, that the ban on importing it has not been lifted at all.
Europarl v8

Während ich ihm voll zustimme, daß der Rat wohl kaum, selbst wenn die Kommission so einen Vorschlag vorlegen würde, einen Beschluß aufheben wollen wird, der vor vielen Jahren gefaßt wurde, und eine weitere Steuervergünstigung für die Alkohol- und Tabakindustrie einführen wird - eine Steuervergünstigung, die davon abhängt, daß die Produkte an internationale Reisende verkauft werden, was absurd erscheint -, würde eine Studie dessen ungeachtet eine nützliche Waffe dafür sein, diese Debatte voranzubringen.
Whereas I agree with him entirely that it is very unlikely that the Council, even if the Commission put forward such a proposal, would wish to reverse a decision taken many years ago and introduce a further tax break for the alcohol and tobacco industries - a tax break that is conditional on it being sold to international travellers, which seems preposterous - nonetheless a study would be a useful weapon in furthering this debate.
Europarl v8

Nichtsdestoweniger schafft der Widerspruch zwischen dem europäischen Beschluß über die Aufhebung des Embargos und der französischen Weigerung eine unhaltbare Situation, die weniger als sechs Monate nach der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam beweist, wie inkonsequent sich genau diejenigen verhalten haben, die diesen Vertrag befürworteten.
It still remains that the inconsistency between the European Decision to lift the embargo and the refusal by the French to do so creates an intolerable situation which, less than six months after the ratification of the Treaty of Amsterdam, proves the fecklessness of those very people who supported it.
Europarl v8

Die Kommission beauftragte vorsorglich ihren Wissenschaftlichen Lenkungsausschuß mit einer Stellungnahme, ob Bedenken geeignet wären, den Beschluß zur Aufhebung des Embargos und insbesondere die datumsgestützte Ausfuhrregelung in Frage zu stellen.
The Commission took the precaution of referring to its Scientific Steering Committee these concerns for an opinion on whether they called into question the decision to lift the ban and the terms of the date-based export scheme in particular.
Europarl v8

In dem einen Land können Parlamentsmitglieder während ihrer Amtszeit nicht ohne eigene Mitwirkung oder ohne Beschluss über die Aufhebung ihrer Immunität strafrechtlich verfolgt werden, und damit sind sie gegenüber anderen Bürgerinnen und Bürgern privilegiert.
In one country, this means that during their mandate, MEPs cannot be prosecuted without their own cooperation or without the decision to lift their immunity for punishable offences, and that they are therefore put at an advantage compared to other citizens.
Europarl v8

Der Beschluss zur Aufhebung der parlamentarischen Immunität eines Mitglieds dieses Hauses muss deshalb mit der gebotenen Vorsicht behandelt werden.
Consequently, the decision to waive the parliamentary immunity of a Member of this House must be greeted with due caution.
Europarl v8

Der Beschluss über die Aufhebung oder Aussetzung einer Benennung müsste der Höhe des Risikos und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit Rechnung tragen.
The decision whether to withdraw or suspend such a designation would need to take account of the degree of seriousness of the risk and of the principle of proportionality.
DGT v2019

Danach beschließt das Präsidium, dem Plenum einen Vorschlag für einen Beschluss über die Aufhebung der Immunität eines Mitglieds vorzulegen (siehe Anlage III).
The Bureau then decided to submit a proposal for a decision of the Plenary Assembly (see Appendix III) concerning the request to waive a member’s immunity.
TildeMODEL v2018