Übersetzung für "Beschluss" in Englisch
Das
wird
geschehen,
wenn
auf
dem
Ratsgipfel
kein
entschiedener
Beschluss
gefasst
wird.
That
is
what
will
happen
if
a
firm
decision
is
not
taken
during
this
Council.
Europarl v8
Anhang
XIV
des
Abkommens
wird
entsprechend
Anhang
I
zu
diesem
Beschluss
geändert.
Annex
XIV
to
the
Agreement
shall
be
amended
as
specified
in
Annex
I
to
this
Decision.
DGT v2019
Nach
Nummer
3.67
(Beschluss
Nr.
191)
werden
folgende
Nummern
eingefügt:
The
following
points
shall
be
inserted
after
point
3.67
(Decision
No
191):
DGT v2019
Der
Beschluss
gilt
für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
mit
folgenden
Anpassungen:
The
provisions
of
the
Decision
shall,
for
the
purposes
of
the
present
Agreement,
be
read
with
the
following
adaptations:
DGT v2019
Anhang
III
des
Abkommens
wird
nach
Maßgabe
des
diesem
Beschluss
beigefügten
Anhangs
geändert.
Annex
III
to
the
Agreement
will
be
replaced
by
the
text
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
dreißig
Tage
nach
seiner
Annahme
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
the
30th
day
after
that
of
its
adoption.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
gilt
nicht
für
Island
und
Liechtenstein
—
This
Decision
is
not
to
apply
to
Iceland
and
Liechtenstein,
DGT v2019
In
jedem
Beschluss
ist
das
Datum
seines
Inkrafttretens
anzugeben.
Each
Decision
shall
specify
the
date
of
its
entry
into
force.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
mit
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft.
This
Decision
shall
come
into
effect
on
signature.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tag
seiner
Annahme
in
Kraft.
This
decision
shall
enter
into
force
on
the
day
it
is
adopted.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
Januar
2006
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
January
2006.
DGT v2019
Der
Direktor
unterrichtet
jedoch
den
Verwaltungsrat
in
dessen
nächster
Sitzung
über
seinen
Beschluss.
However,
the
Director
shall
inform
the
Executive
Board
of
his
decision
at
its
next
meeting;
DGT v2019
Dieser
Beschluss
ist
endgültig
und
verbindlich
und
wird
dem
Finanzcontrolling
zur
Information
mitgeteilt.
This
decision
shall
be
final
and
binding
and
shall
be
communicated
for
information
to
the
financial
control.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tag
seiner
Annahme
durch
den
Gemischten
Ausschuss
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
the
day
of
its
adoption
by
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Das
Zentrum
wird
über
diesen
Beschluss
unterrichtet.
The
Centre
shall
be
informed
of
that
decision.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
gilt
nicht
für
Island
—
This
Decision
is
not
to
apply
to
Iceland,
DGT v2019
Die
Geschäftsordnung
des
Assoziationsausschusses
ist
diesem
Beschluss
beigefügt.
The
draft
Rules
of
Procedure
of
the
Association
Committee
are
annexed
to
this
Decision.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
Februar
2008
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
February
2008.
DGT v2019
Der
Entwurf
der
Geschäftsordnung
des
Assoziationsausschusses
ist
diesem
Beschluss
beigefügt.
The
draft
Rules
of
Procedure
of
the
Association
Committee
are
annexed
to
this
Decision.
DGT v2019
Beschluss
Nr.
1/2008
des
Gemischten
Ausschusses
EG-efta
„Gemeinsames
versandverfahren“
Decision
No
1/2008
of
the
EC-EFTA
Joint
Committee
on
Common
Transit
DGT v2019
Der
Beschluss
kann
auf
Antrag
einer
oder
mehrerer
Vertragsparteien
gefasst
werden.
A
decision
may
be
adopted
at
the
request
of
one
or
more
Contracting
Parties.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
gilt
nicht
für
Liechtenstein —
This
Decision
is
not
to
apply
to
Liechtenstein,
DGT v2019
Der
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
6/2011
wird
wie
folgt
geändert:
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
6/2011
shall
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Der
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
162/2011
wird
wie
folgt
geändert:
On
page
49,
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
162/2011
shall
be
amended
as
follows:
DGT v2019