Übersetzung für "Beschluss" in Englisch

Das wird geschehen, wenn auf dem Ratsgipfel kein entschiedener Beschluss gefasst wird.
That is what will happen if a firm decision is not taken during this Council.
Europarl v8

Anhang XIV des Abkommens wird entsprechend Anhang I zu diesem Beschluss geändert.
Annex XIV to the Agreement shall be amended as specified in Annex I to this Decision.
DGT v2019

Nach Nummer 3.67 (Beschluss Nr. 191) werden folgende Nummern eingefügt:
The following points shall be inserted after point 3.67 (Decision No 191):
DGT v2019

Der Beschluss gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgenden Anpassungen:
The provisions of the Decision shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:
DGT v2019

Anhang III des Abkommens wird nach Maßgabe des diesem Beschluss beigefügten Anhangs geändert.
Annex III to the Agreement will be replaced by the text set out in the Annex to this Decision.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt dreißig Tage nach seiner Annahme in Kraft.
This Decision shall enter into force on the 30th day after that of its adoption.
DGT v2019

Dieser Beschluss gilt nicht für Island und Liechtenstein —
This Decision is not to apply to Iceland and Liechtenstein,
DGT v2019

In jedem Beschluss ist das Datum seines Inkrafttretens anzugeben.
Each Decision shall specify the date of its entry into force.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt mit seiner Unterzeichnung in Kraft.
This Decision shall come into effect on signature.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme in Kraft.
This decision shall enter into force on the day it is adopted.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt am 1. Januar 2006 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 1 January 2006.
DGT v2019

Der Direktor unterrichtet jedoch den Verwaltungsrat in dessen nächster Sitzung über seinen Beschluss.
However, the Director shall inform the Executive Board of his decision at its next meeting;
DGT v2019

Dieser Beschluss ist endgültig und verbindlich und wird dem Finanzcontrolling zur Information mitgeteilt.
This decision shall be final and binding and shall be communicated for information to the financial control.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme durch den Gemischten Ausschuss in Kraft.
This Decision shall enter into force on the day of its adoption by the Joint Committee.
DGT v2019

Das Zentrum wird über diesen Beschluss unterrichtet.
The Centre shall be informed of that decision.
DGT v2019

Dieser Beschluss gilt nicht für Island —
This Decision is not to apply to Iceland,
DGT v2019

Die Geschäftsordnung des Assoziationsausschusses ist diesem Beschluss beigefügt.
The draft Rules of Procedure of the Association Committee are annexed to this Decision.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt am 1. Februar 2008 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 1 February 2008.
DGT v2019

Der Entwurf der Geschäftsordnung des Assoziationsausschusses ist diesem Beschluss beigefügt.
The draft Rules of Procedure of the Association Committee are annexed to this Decision.
DGT v2019

Beschluss Nr. 1/2008 des Gemischten Ausschusses EG-efta „Gemeinsames versandverfahren“
Decision No 1/2008 of the EC-EFTA Joint Committee on Common Transit
DGT v2019

Der Beschluss kann auf Antrag einer oder mehrerer Vertragsparteien gefasst werden.
A decision may be adopted at the request of one or more Contracting Parties.
DGT v2019

Dieser Beschluss gilt nicht für Liechtenstein —
This Decision is not to apply to Liechtenstein,
DGT v2019

Der Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 6/2011 wird wie folgt geändert:
Decision of the EEA Joint Committee No 6/2011 shall be amended as follows:
DGT v2019

Der Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 162/2011 wird wie folgt geändert:
On page 49, Decision of the EEA Joint Committee No 162/2011 shall be amended as follows:
DGT v2019