Übersetzung für "Benennung als" in Englisch

Herr Präsident, wir sind über Ihre Benennung als neuer Kommissionspräsident sehr erfreut.
Mr Prodi, we are very pleased by your appointment as new president of the European Commission.
Europarl v8

Die Kommission kann die Benennung als Netzmanager unter folgenden Voraussetzungen beenden:
The following conditions shall justify withdrawal of the appointment of the Network Manager by the Commission:
DGT v2019

Für die Benennung als geschäftlicher Versender gilt folgendes Verfahren:
In order to be designated as an account consignor, the following procedure shall apply:
DGT v2019

Wir sind hier zusammengekommen um der Benennung Königin Catrinas als rechtmäßige Thronerbin beizuwohnen.
We are gathered here to bear witness to the naming of Queen Catrina as the rightful heir to Camelot.
OpenSubtitles v2018

Die Benennung eines oder mehrerer dieses Staaten gilt als Benennung aller dieser Staaten.
Designation of one or some only of these States shall be deemed to be designation of all of these States.
EUbookshop v2

Unterbleibt die Zahlung einer Benennungsgebühr, so gilt die Benennung als zurückgenommen.
In case of non-payment of a designation fee, the designation is deemed to be withdrawn.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Handlungen sind die Grundlage für die Benennung als Gewohnheit.
Those individual actions are the basis for the designation of a habit.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an diese Bewertung wurden die erfolgreichen Bewerber zur Benennung als neue Gemeinschaftsreferenzlaboratorien ausgewählt.
Following that evaluation the successful candidates were selected to be designated as new Community reference laboratories.
DGT v2019

Außerdem ist eine Lehrerlaubnis Voraussetzung für eine Benennung als qualifizierte Lehrkraft für öffentliche Schulen.
Furthermore, a teacher certificate is a prerequisite for their appointment as qualified teachers at a public school.
EUbookshop v2

Die Benennung der Auftraggeberin als Referenzkundin ist nur nach schriftlicher Einwilligung der Auftraggeberin gestattet.
Naming the Buyer as a reference customer shall only be admissible after the written consent of the Buyer.
ParaCrawl v7.1

Er war der Benennung als Assistent Plancherel, während er arbeitete für seine Doktorarbeit unter Hopf.
He was the appointed as an Assistant to Plancherel while he worked for his doctorate under Hopf .
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an diese Bewertung wurden die erfolgreichen Bewerber zur Benennung als neue Gemeinschaftsreferenzlaboratorien ausgewählt, darunter die Gemeinschaftsreferenzlaboratorien für Brucellose und Maul- und Klauenseuche.
Following that evaluation the successful candidates were selected to be designated as new Community reference laboratories, including Community reference laboratories for brucellosis and foot-and-mouth disease.
DGT v2019

Die Unterstützung für Herrn Barroso seitens der konservativen, liberalen und sozialdemokratischen MdEP folgt auf seine einstimmige Benennung als einziger gemeinsamer Kandidat aller Regierungen der EU, sowohl der neo-konservativen als auch der sozialdemokratischen.
Support for Mr Barroso from the conservative, liberal and social democrat MEPs follows his unanimous designation as the only common candidate of all the governments of the EU, both neo-conservative and social democrat.
Europarl v8

Wir sind im Rahmen unserer umfangreichen Untersuchungen in den letzten sieben Jahren vor der Nominierung von Cork zu der Erkenntnis gelangt, dass ein wichtiges Element im Hinblick auf die Benennung einer Stadt als Kulturhauptstadt darin besteht, dass dies zum Verständnis der Vielfalt der in der Europäischen Union existierenden Kulturen und Traditionen beiträgt.
Having researched this enormously over the last seven years prior to submitting Cork's nomination, one of the key issues we saw as being important in designating a city as a capital of culture was that it allowed for greater understanding of the diversity of the cultures and traditions which exist within the European Union.
Europarl v8

Das Ergebnis der Arbeit von Cristiana Muscardini hat all denen voll und ganz Recht gegeben, die ihre Benennung als Berichterstatterin von Anfang an unterstützt haben, denn ihr Bericht erhielt im Ausschuss nur eine Gegenstimme, und es gab keine Stimmenthaltung.
The outcome of Mrs Muscardini' s work has fully justified all those who, from the outset, supported her appointment as rapporteur, as there was only one vote in the Committee against her report and no abstentions.
Europarl v8

Ich möchte jedoch auf Folgendes hinweisen: Während in dem Bericht der Begriff „designiertes Kommissionsmitglied“ verwendet wird, ist im Vertrag über die Europäische Union eindeutig niedergelegt, dass das neue Mitglied des Kollegiums im Falle einer Auswechselung nicht als „designiertes Kommissionsmitglied“, sondern vom Zeitpunkt seiner Benennung an als „vollberechtigtes Kommissionsmitglied“ bezeichnet wird.
I wish, however, to point out that, while the term ‘Commissioner-designate’ is used in the report, the current Treaty on European Union clearly establishes that the new member of the College, in the case of a replacement, is not termed ‘Commissioner-designate’ but rather ‘full Commissioner’ right from the moment of his appointment.
Europarl v8

Die Verordnungsvorschläge sind Teil einer umfassenden Überarbeitung des institutionellen Aufsichtsrah ­ mens der EU , die zum einen eine Verbesserung der mikroprudenziellen Aufsicht durch die Einrichtung der ESAs und zum anderen die Benennung des ESRB als neues unabhängiges Organ zum Inhalt hat , das für die Aufrechterhaltung der Stabilität des Finanzsystems durch makroprudenzielle Aufsicht auf euro ­ päischer Ebene zuständig ist , unter Übertragung besonderer hiermit verbundener Aufgaben auf die EZB auf der Grundlage des Artikels 127 Absatz 6 des Vertrags .
The proposed regulations are part of a comprehensive review of the EU institutional framework for supervision , which includes both the enhancement of micro-prudential supervision through the estab ­ lishment of the ESAs , and the designation of the ESRB as a new independent body , responsible for safeguarding financial stability by conducting macro-prudential supervision at the European level , with the conferral of specific related tasks on the ECB on the basis of Article 127 ( 6 ) of the Treaty .
ECB v1

Die Benennung von Lagern als Vernichtungslager geschah später in Strafprozessen und in der Geschichtswissenschaft und dient der Beschreibung der Bestimmung.
An account of the sites of the extermination camps as they are today, plus historical information about them and about the fate of the Jews of Poland.
Wikipedia v1.0

Die Benennung als Holstenbrücke (und Holstentor) hat den einfachen Hintergrund, dass der westliche Ausgang der Stadt nach Holstein zeigte.
The designations “Holsten Bridge” (and “Holsten Gate”) are simply a consequence of the fact that the city’s western exit was in the direction of Holstein.
Wikipedia v1.0

Zu diesem Zweck können inländische und ausländische Marktbetreiber aufgefordert werden, sich um die Benennung als NEMO zu bewerben.
For that purpose, domestic and non-domestic market operators may be invited to apply to be designated as a NEMO.
DGT v2019

Das Eurosystem wird innerhalb einer gemäß Absatz 6 angemessenen Frist die Bewerbung auf Benennung als Archiv für Daten auf Einzelkreditebene auf Erfüllung der Voraussetzungen aus dieser Leitlinie prüfen.
In relation to the requirements of open access and non-discrimination, a loan-level data repository:
DGT v2019

Die Benennung als ACC3 (Luftfahrtunternehmen, das Luftfracht oder Luftpost von einem Drittlandsflughafen in die Union befördert) ist Voraussetzung für die Beförderung von Luftfracht oder Luftpost in die Europäische Union [1] (EU) oder nach Island, Norwegen und in die Schweiz und wird in der Durchführungsverordnung (EU) 2015/1998 vorgeschrieben.
The designation is based on the security programme of an air carrier and on an on-site verification of the implementation in compliance with the objectives referred to in this validation checklist.
DGT v2019