Übersetzung für "Benennung als" in Englisch
Herr
Präsident,
wir
sind
über
Ihre
Benennung
als
neuer
Kommissionspräsident
sehr
erfreut.
Mr
Prodi,
we
are
very
pleased
by
your
appointment
as
new
president
of
the
European
Commission.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
die
Benennung
als
Netzmanager
unter
folgenden
Voraussetzungen
beenden:
The
following
conditions
shall
justify
withdrawal
of
the
appointment
of
the
Network
Manager
by
the
Commission:
DGT v2019
Für
die
Benennung
als
geschäftlicher
Versender
gilt
folgendes
Verfahren:
In
order
to
be
designated
as
an
account
consignor,
the
following
procedure
shall
apply:
DGT v2019
Wir
sind
hier
zusammengekommen
um
der
Benennung
Königin
Catrinas
als
rechtmäßige
Thronerbin
beizuwohnen.
We
are
gathered
here
to
bear
witness
to
the
naming
of
Queen
Catrina
as
the
rightful
heir
to
Camelot.
OpenSubtitles v2018
Die
Benennung
eines
oder
mehrerer
dieses
Staaten
gilt
als
Benennung
aller
dieser
Staaten.
Designation
of
one
or
some
only
of
these
States
shall
be
deemed
to
be
designation
of
all
of
these
States.
EUbookshop v2
Unterbleibt
die
Zahlung
einer
Benennungsgebühr,
so
gilt
die
Benennung
als
zurückgenommen.
In
case
of
non-payment
of
a
designation
fee,
the
designation
is
deemed
to
be
withdrawn.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Handlungen
sind
die
Grundlage
für
die
Benennung
als
Gewohnheit.
Those
individual
actions
are
the
basis
for
the
designation
of
a
habit.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
diese
Bewertung
wurden
die
erfolgreichen
Bewerber
zur
Benennung
als
neue
Gemeinschaftsreferenzlaboratorien
ausgewählt.
Following
that
evaluation
the
successful
candidates
were
selected
to
be
designated
as
new
Community
reference
laboratories.
DGT v2019
Außerdem
ist
eine
Lehrerlaubnis
Voraussetzung
für
eine
Benennung
als
qualifizierte
Lehrkraft
für
öffentliche
Schulen.
Furthermore,
a
teacher
certificate
is
a
prerequisite
for
their
appointment
as
qualified
teachers
at
a
public
school.
EUbookshop v2
Die
Benennung
der
Auftraggeberin
als
Referenzkundin
ist
nur
nach
schriftlicher
Einwilligung
der
Auftraggeberin
gestattet.
Naming
the
Buyer
as
a
reference
customer
shall
only
be
admissible
after
the
written
consent
of
the
Buyer.
ParaCrawl v7.1
Er
war
der
Benennung
als
Assistent
Plancherel,
während
er
arbeitete
für
seine
Doktorarbeit
unter
Hopf.
He
was
the
appointed
as
an
Assistant
to
Plancherel
while
he
worked
for
his
doctorate
under
Hopf
.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
diese
Bewertung
wurden
die
erfolgreichen
Bewerber
zur
Benennung
als
neue
Gemeinschaftsreferenzlaboratorien
ausgewählt,
darunter
die
Gemeinschaftsreferenzlaboratorien
für
Brucellose
und
Maul-
und
Klauenseuche.
Following
that
evaluation
the
successful
candidates
were
selected
to
be
designated
as
new
Community
reference
laboratories,
including
Community
reference
laboratories
for
brucellosis
and
foot-and-mouth
disease.
DGT v2019
Die
Unterstützung
für
Herrn
Barroso
seitens
der
konservativen,
liberalen
und
sozialdemokratischen
MdEP
folgt
auf
seine
einstimmige
Benennung
als
einziger
gemeinsamer
Kandidat
aller
Regierungen
der
EU,
sowohl
der
neo-konservativen
als
auch
der
sozialdemokratischen.
Support
for
Mr
Barroso
from
the
conservative,
liberal
and
social
democrat
MEPs
follows
his
unanimous
designation
as
the
only
common
candidate
of
all
the
governments
of
the
EU,
both
neo-conservative
and
social
democrat.
Europarl v8
Wir
sind
im
Rahmen
unserer
umfangreichen
Untersuchungen
in
den
letzten
sieben
Jahren
vor
der
Nominierung
von
Cork
zu
der
Erkenntnis
gelangt,
dass
ein
wichtiges
Element
im
Hinblick
auf
die
Benennung
einer
Stadt
als
Kulturhauptstadt
darin
besteht,
dass
dies
zum
Verständnis
der
Vielfalt
der
in
der
Europäischen
Union
existierenden
Kulturen
und
Traditionen
beiträgt.
Having
researched
this
enormously
over
the
last
seven
years
prior
to
submitting
Cork's
nomination,
one
of
the
key
issues
we
saw
as
being
important
in
designating
a
city
as
a
capital
of
culture
was
that
it
allowed
for
greater
understanding
of
the
diversity
of
the
cultures
and
traditions
which
exist
within
the
European
Union.
Europarl v8
Das
Ergebnis
der
Arbeit
von
Cristiana
Muscardini
hat
all
denen
voll
und
ganz
Recht
gegeben,
die
ihre
Benennung
als
Berichterstatterin
von
Anfang
an
unterstützt
haben,
denn
ihr
Bericht
erhielt
im
Ausschuss
nur
eine
Gegenstimme,
und
es
gab
keine
Stimmenthaltung.
The
outcome
of
Mrs
Muscardini'
s
work
has
fully
justified
all
those
who,
from
the
outset,
supported
her
appointment
as
rapporteur,
as
there
was
only
one
vote
in
the
Committee
against
her
report
and
no
abstentions.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
auf
Folgendes
hinweisen:
Während
in
dem
Bericht
der
Begriff
„designiertes
Kommissionsmitglied“
verwendet
wird,
ist
im
Vertrag
über
die
Europäische
Union
eindeutig
niedergelegt,
dass
das
neue
Mitglied
des
Kollegiums
im
Falle
einer
Auswechselung
nicht
als
„designiertes
Kommissionsmitglied“,
sondern
vom
Zeitpunkt
seiner
Benennung
an
als
„vollberechtigtes
Kommissionsmitglied“
bezeichnet
wird.
I
wish,
however,
to
point
out
that,
while
the
term
‘Commissioner-designate’
is
used
in
the
report,
the
current
Treaty
on
European
Union
clearly
establishes
that
the
new
member
of
the
College,
in
the
case
of
a
replacement,
is
not
termed
‘Commissioner-designate’
but
rather
‘full
Commissioner’
right
from
the
moment
of
his
appointment.
Europarl v8
Die
Verordnungsvorschläge
sind
Teil
einer
umfassenden
Überarbeitung
des
institutionellen
Aufsichtsrah
mens
der
EU
,
die
zum
einen
eine
Verbesserung
der
mikroprudenziellen
Aufsicht
durch
die
Einrichtung
der
ESAs
und
zum
anderen
die
Benennung
des
ESRB
als
neues
unabhängiges
Organ
zum
Inhalt
hat
,
das
für
die
Aufrechterhaltung
der
Stabilität
des
Finanzsystems
durch
makroprudenzielle
Aufsicht
auf
euro
päischer
Ebene
zuständig
ist
,
unter
Übertragung
besonderer
hiermit
verbundener
Aufgaben
auf
die
EZB
auf
der
Grundlage
des
Artikels
127
Absatz
6
des
Vertrags
.
The
proposed
regulations
are
part
of
a
comprehensive
review
of
the
EU
institutional
framework
for
supervision
,
which
includes
both
the
enhancement
of
micro-prudential
supervision
through
the
estab
lishment
of
the
ESAs
,
and
the
designation
of
the
ESRB
as
a
new
independent
body
,
responsible
for
safeguarding
financial
stability
by
conducting
macro-prudential
supervision
at
the
European
level
,
with
the
conferral
of
specific
related
tasks
on
the
ECB
on
the
basis
of
Article
127
(
6
)
of
the
Treaty
.
ECB v1
Die
Benennung
von
Lagern
als
Vernichtungslager
geschah
später
in
Strafprozessen
und
in
der
Geschichtswissenschaft
und
dient
der
Beschreibung
der
Bestimmung.
An
account
of
the
sites
of
the
extermination
camps
as
they
are
today,
plus
historical
information
about
them
and
about
the
fate
of
the
Jews
of
Poland.
Wikipedia v1.0
Die
Benennung
als
Holstenbrücke
(und
Holstentor)
hat
den
einfachen
Hintergrund,
dass
der
westliche
Ausgang
der
Stadt
nach
Holstein
zeigte.
The
designations
“Holsten
Bridge”
(and
“Holsten
Gate”)
are
simply
a
consequence
of
the
fact
that
the
city’s
western
exit
was
in
the
direction
of
Holstein.
Wikipedia v1.0
Zu
diesem
Zweck
können
inländische
und
ausländische
Marktbetreiber
aufgefordert
werden,
sich
um
die
Benennung
als
NEMO
zu
bewerben.
For
that
purpose,
domestic
and
non-domestic
market
operators
may
be
invited
to
apply
to
be
designated
as
a
NEMO.
DGT v2019
Das
Eurosystem
wird
innerhalb
einer
gemäß
Absatz 6
angemessenen
Frist
die
Bewerbung
auf
Benennung
als
Archiv
für
Daten
auf
Einzelkreditebene
auf
Erfüllung
der
Voraussetzungen
aus
dieser
Leitlinie
prüfen.
In
relation
to
the
requirements
of
open
access
and
non-discrimination,
a
loan-level
data
repository:
DGT v2019
Die
Benennung
als
ACC3
(Luftfahrtunternehmen,
das
Luftfracht
oder
Luftpost
von
einem
Drittlandsflughafen
in
die
Union
befördert)
ist
Voraussetzung
für
die
Beförderung
von
Luftfracht
oder
Luftpost
in
die
Europäische
Union
[1]
(EU)
oder
nach
Island,
Norwegen
und
in
die
Schweiz
und
wird
in
der
Durchführungsverordnung
(EU)
2015/1998
vorgeschrieben.
The
designation
is
based
on
the
security
programme
of
an
air
carrier
and
on
an
on-site
verification
of
the
implementation
in
compliance
with
the
objectives
referred
to
in
this
validation
checklist.
DGT v2019