Übersetzung für "Bekanntes wissen" in Englisch

Angestellte können schon bekanntes Wissen überspringen.
Employees can skip elements they already know.
ParaCrawl v7.1

Klassische Identifikationsmethoden beruhen darauf, daß der Anwender nur ihm bekanntes Wissen besitzt.
Traditional methods of identification are based on the fact that users have knowledge known only to them.
ParaCrawl v7.1

Hierbei wird auf bereits bekanntes Wissen zurückgegriffen, an welchen Positionen Header-Daten bevorzugt angeordnet werden.
In this case there is reference back to prior knowledge about the positions at which header data is preferably arranged.
EuroPat v2

Damit ist es möglich einen neuen Zusammenhang - der im allgemeinen im Extrapolationsraum des Netzes liegt- neu im Netz zu lernen ohne bekanntes Wissen zu zerstören.
It is hence possible to learn a new relationship--which is generally located within the extrapolation space of the network--newly in the network, without destroying existing knowledge bases.
EuroPat v2

Mit den o.g. Verfahrensschritten lassen sich die Möglichkeiten der Prozeßanalyse entscheidend erweitern, denn damit ist es möglich neuartige Prozeßzusammenhänge nicht nur zu verifizieren, sondern neues, vorher nicht bekanntes Wissen zu erzeugen.
The possibilities of process analysis can be expanded decisively with the method steps described above, because it is now possible not only to verify novel process relationships but also to generate new, previously unknown knowledge.
EuroPat v2

Bekannte Verfahren zur Verifikation des Teilnehmers, z.B. durch Eingabe eines Paßworts oder mittels einer Chipkarte, beruhen darauf, daß der Teilnehmer über nur ihm bekanntes Wissen verfügt (Paßwort) oder nur er das entsprechende Medium für die Gewährung des Zugangs (Chipkarte) besitzt.
Known methods for the verification of the subscriber, for example by inputting a password or with a chip card, are based on the fact that the subscriber has knowledge (password) known only to him or that only he has the corresponding medium (chip card) for granting access.
EuroPat v2

Wie in jedem Bereich des Lebens gibt es auch im Umgang mit den persönlichen Finanzen wenig bekanntes, teils verborgenes Wissen.
As in any area in life, there is also little known, partially hidden knowledge when dealing with the personal finances. In… read more
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist es möglich, dass bekanntes Wissen über die Objekte als weitere Information in den Merkmalsvektoren ergänzt und über ein weiteres Abstandsmaß berücksichtigt wird.
It is furthermore possible for known knowledge about the objects to be added as further information to the feature vectors and to be taken into account by means of a further distance measure.
EuroPat v2

Als Mobilisierer nutzen Sie zwar nicht zwingend wissenschaftliche Methoden, um neues Wissen zu erlangen, aber Sie sind ein praktizierender Wissenschaftler, der bekanntes Wissen nutzt, um einen sozialen Wandel in einer Gemeinde herbeizuführen.
As a mobiliser, you are not necessarily using the scientific method to discover new knowledge, but you are an applied scientist using existing knowledge to stimulate and guide social change in a community.
ParaCrawl v7.1

Daher sollte vorsichtsweise jede Transaktion unterlassen werden, wenn jemand über ein nicht öffentlich bekanntes Wissen verfügt.
Therefore, as a precaution, any transaction should be refrained from, if someone possesses information that is not publicly known.
ParaCrawl v7.1

Die Geheimhaltungspflicht bezieht sich nicht auf allgemein bekanntes Wissen und endet in jedem Fall, wenn das Wissen öffentlich bekannt wird, ohne dass eine Vertragsverletzung des Lieferanten hierfür ursächlich war.
This duty of non-disclosure does not encompass information in the public domain and will in any case end when the knowledge enters the public domain provided this was not as a result of contractual breach on the part of the supplier.
ParaCrawl v7.1

Mancher Verstand wird sich instinktiv weigern, bekanntes Wissen auch nur anzuzweifeln (weil er eigentlich nur für rasche erfahrungs-basierte Entscheidungen in der materiellen Welt verantwortlich ist).
The mind of most readers however instinctive refuses even to doubt at its old knowledge (because the mind for itself is responsible for fast decisions by empirical judgement within the material world).
ParaCrawl v7.1

Von den viel zitierten ergebnisoffenen Verhandlungen will Ankara bekanntlich nichts wissen.
Much has been said about ‘open-ended negotiations’, but we know that Ankara is not interested in those.
Europarl v8

Bekanntlich wissen wir nichts vom Schicksal einiger Journalisten in der Ukraine.
As you know, we have no knowledge of the fate of certain journalists in the Ukraine.
Europarl v8

Seine Bekannten wissen um seinen illegitimen Reichtum.
People know his fortune is illegitimate.
OpenSubtitles v2018

Würde das Wissen bekannt, gäb's keinen freien Willen.
With all knowledge revealed, we could have no free will.
OpenSubtitles v2018

Viel ist nicht bekannt, aber eines wissen wir.
Nobody really knows the specifics of his origin, but we do know this:
OpenSubtitles v2018

Diese Tatsache ist aus dem bekannten chemischen Wissen nicht herleitbar.
This fact is not deducible from known chemical knowledge.
EuroPat v2

Im einzelnen gilt hier das bekannte Wissen zur Herstellung von Polyestern beziehungsweise Copolyestern.
Information known in the art for the manufacture of polyesters or copolyesters is also applicable here.
EuroPat v2

Sei nur ohne jeglichen Geist, und dies ist als reines Wissen bekannt.
Only have no mind of any kind, and this is known as undefiled knowledge.
ParaCrawl v7.1

Daß bekannt, zutreffendes Wissen der Besonderen folgen würde.
That known, true knowledge of the specifics would follow.
ParaCrawl v7.1

Meine Bekannten wissen, was ich damit meine.
My friends know what I mean with that.
ParaCrawl v7.1

Es ist dieses Wissen, durch das alles andere Wissen bekannt wird.
It is that knowledge by knowing which everything else becomes known.
ParaCrawl v7.1

Unsere Leute sind für ihr Wissen bekannt.
Our people are renowned for their knowledge.
ParaCrawl v7.1

Die HOMA-Therapie stammt aus den VEDEN, dem ältesten der Menschheit bekannten Wissen.
HOMA Therapy comes from VEDAS, the ancientmost body of knowledge known to man.
ParaCrawl v7.1

Das ist uns in groben Zügen bekannt, aber wir wissen darüber nichts Näheres.
We know this to be so in general terms, but we do not know the details.
EUbookshop v2

Die vorstehend definierte Aufgabe läßt sich mit dem bekannten Wissen allein jedoch nicht lösen.
However, the object defined above cannot be achieved solely on the basis of existing knowledge.
EuroPat v2

Die größte Sorge der Grundlagenforschung gilt der Notwendigkeit, das bekannte Wissen zu erweitern.
As for the fundamentalists, their first concern is the need to increase knowledge.
EUbookshop v2

Bekannte Risiken - Sie wissen von Beginn an, was Sie gewinnen oder verlieren werden.
Known risks - you know from the start what you will win or lose.
CCAligned v1

Mir ist durch persönliches Wissen bekannt, dass Mumia Abu-Jamal den Polizeibeamten Faulkner nicht erschossen hat.
I have personal knowledge that Mumia Abu-Jamal did not shoot police officer Faulkner.
ParaCrawl v7.1

Sie nennen sich Wissende, wissen aber nichts von dem, was als Wissen bekannt ist.
They call themselves the knowing ones, but do not know anything of that what is known as knowledge.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder haben das Neue und zum Teil schon bekannte Wissen über Schmetterlinge gut angenommen.
The children have accepted the new and partly already known knowledge about butterflies well.
ParaCrawl v7.1