Übersetzung für "Bekanntes wissen" in Englisch
Angestellte
können
schon
bekanntes
Wissen
überspringen.
Employees
can
skip
elements
they
already
know.
ParaCrawl v7.1
Klassische
Identifikationsmethoden
beruhen
darauf,
daß
der
Anwender
nur
ihm
bekanntes
Wissen
besitzt.
Traditional
methods
of
identification
are
based
on
the
fact
that
users
have
knowledge
known
only
to
them.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
wird
auf
bereits
bekanntes
Wissen
zurückgegriffen,
an
welchen
Positionen
Header-Daten
bevorzugt
angeordnet
werden.
In
this
case
there
is
reference
back
to
prior
knowledge
about
the
positions
at
which
header
data
is
preferably
arranged.
EuroPat v2
Damit
ist
es
möglich
einen
neuen
Zusammenhang
-
der
im
allgemeinen
im
Extrapolationsraum
des
Netzes
liegt-
neu
im
Netz
zu
lernen
ohne
bekanntes
Wissen
zu
zerstören.
It
is
hence
possible
to
learn
a
new
relationship--which
is
generally
located
within
the
extrapolation
space
of
the
network--newly
in
the
network,
without
destroying
existing
knowledge
bases.
EuroPat v2
Mit
den
o.g.
Verfahrensschritten
lassen
sich
die
Möglichkeiten
der
Prozeßanalyse
entscheidend
erweitern,
denn
damit
ist
es
möglich
neuartige
Prozeßzusammenhänge
nicht
nur
zu
verifizieren,
sondern
neues,
vorher
nicht
bekanntes
Wissen
zu
erzeugen.
The
possibilities
of
process
analysis
can
be
expanded
decisively
with
the
method
steps
described
above,
because
it
is
now
possible
not
only
to
verify
novel
process
relationships
but
also
to
generate
new,
previously
unknown
knowledge.
EuroPat v2
Bekannte
Verfahren
zur
Verifikation
des
Teilnehmers,
z.B.
durch
Eingabe
eines
Paßworts
oder
mittels
einer
Chipkarte,
beruhen
darauf,
daß
der
Teilnehmer
über
nur
ihm
bekanntes
Wissen
verfügt
(Paßwort)
oder
nur
er
das
entsprechende
Medium
für
die
Gewährung
des
Zugangs
(Chipkarte)
besitzt.
Known
methods
for
the
verification
of
the
subscriber,
for
example
by
inputting
a
password
or
with
a
chip
card,
are
based
on
the
fact
that
the
subscriber
has
knowledge
(password)
known
only
to
him
or
that
only
he
has
the
corresponding
medium
(chip
card)
for
granting
access.
EuroPat v2
Wie
in
jedem
Bereich
des
Lebens
gibt
es
auch
im
Umgang
mit
den
persönlichen
Finanzen
wenig
bekanntes,
teils
verborgenes
Wissen.
As
in
any
area
in
life,
there
is
also
little
known,
partially
hidden
knowledge
when
dealing
with
the
personal
finances.
In…
read
more
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
es
möglich,
dass
bekanntes
Wissen
über
die
Objekte
als
weitere
Information
in
den
Merkmalsvektoren
ergänzt
und
über
ein
weiteres
Abstandsmaß
berücksichtigt
wird.
It
is
furthermore
possible
for
known
knowledge
about
the
objects
to
be
added
as
further
information
to
the
feature
vectors
and
to
be
taken
into
account
by
means
of
a
further
distance
measure.
EuroPat v2
Als
Mobilisierer
nutzen
Sie
zwar
nicht
zwingend
wissenschaftliche
Methoden,
um
neues
Wissen
zu
erlangen,
aber
Sie
sind
ein
praktizierender
Wissenschaftler,
der
bekanntes
Wissen
nutzt,
um
einen
sozialen
Wandel
in
einer
Gemeinde
herbeizuführen.
As
a
mobiliser,
you
are
not
necessarily
using
the
scientific
method
to
discover
new
knowledge,
but
you
are
an
applied
scientist
using
existing
knowledge
to
stimulate
and
guide
social
change
in
a
community.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollte
vorsichtsweise
jede
Transaktion
unterlassen
werden,
wenn
jemand
über
ein
nicht
öffentlich
bekanntes
Wissen
verfügt.
Therefore,
as
a
precaution,
any
transaction
should
be
refrained
from,
if
someone
possesses
information
that
is
not
publicly
known.
ParaCrawl v7.1
Die
Geheimhaltungspflicht
bezieht
sich
nicht
auf
allgemein
bekanntes
Wissen
und
endet
in
jedem
Fall,
wenn
das
Wissen
öffentlich
bekannt
wird,
ohne
dass
eine
Vertragsverletzung
des
Lieferanten
hierfür
ursächlich
war.
This
duty
of
non-disclosure
does
not
encompass
information
in
the
public
domain
and
will
in
any
case
end
when
the
knowledge
enters
the
public
domain
provided
this
was
not
as
a
result
of
contractual
breach
on
the
part
of
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Mancher
Verstand
wird
sich
instinktiv
weigern,
bekanntes
Wissen
auch
nur
anzuzweifeln
(weil
er
eigentlich
nur
für
rasche
erfahrungs-basierte
Entscheidungen
in
der
materiellen
Welt
verantwortlich
ist).
The
mind
of
most
readers
however
instinctive
refuses
even
to
doubt
at
its
old
knowledge
(because
the
mind
for
itself
is
responsible
for
fast
decisions
by
empirical
judgement
within
the
material
world).
ParaCrawl v7.1
Von
den
viel
zitierten
ergebnisoffenen
Verhandlungen
will
Ankara
bekanntlich
nichts
wissen.
Much
has
been
said
about
‘open-ended
negotiations’,
but
we
know
that
Ankara
is
not
interested
in
those.
Europarl v8
Bekanntlich
wissen
wir
nichts
vom
Schicksal
einiger
Journalisten
in
der
Ukraine.
As
you
know,
we
have
no
knowledge
of
the
fate
of
certain
journalists
in
the
Ukraine.
Europarl v8
Seine
Bekannten
wissen
um
seinen
illegitimen
Reichtum.
People
know
his
fortune
is
illegitimate.
OpenSubtitles v2018
Würde
das
Wissen
bekannt,
gäb's
keinen
freien
Willen.
With
all
knowledge
revealed,
we
could
have
no
free
will.
OpenSubtitles v2018
Viel
ist
nicht
bekannt,
aber
eines
wissen
wir.
Nobody
really
knows
the
specifics
of
his
origin,
but
we
do
know
this:
OpenSubtitles v2018
Diese
Tatsache
ist
aus
dem
bekannten
chemischen
Wissen
nicht
herleitbar.
This
fact
is
not
deducible
from
known
chemical
knowledge.
EuroPat v2
Im
einzelnen
gilt
hier
das
bekannte
Wissen
zur
Herstellung
von
Polyestern
beziehungsweise
Copolyestern.
Information
known
in
the
art
for
the
manufacture
of
polyesters
or
copolyesters
is
also
applicable
here.
EuroPat v2
Sei
nur
ohne
jeglichen
Geist,
und
dies
ist
als
reines
Wissen
bekannt.
Only
have
no
mind
of
any
kind,
and
this
is
known
as
undefiled
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Daß
bekannt,
zutreffendes
Wissen
der
Besonderen
folgen
würde.
That
known,
true
knowledge
of
the
specifics
would
follow.
ParaCrawl v7.1
Meine
Bekannten
wissen,
was
ich
damit
meine.
My
friends
know
what
I
mean
with
that.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dieses
Wissen,
durch
das
alles
andere
Wissen
bekannt
wird.
It
is
that
knowledge
by
knowing
which
everything
else
becomes
known.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Leute
sind
für
ihr
Wissen
bekannt.
Our
people
are
renowned
for
their
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Die
HOMA-Therapie
stammt
aus
den
VEDEN,
dem
ältesten
der
Menschheit
bekannten
Wissen.
HOMA
Therapy
comes
from
VEDAS,
the
ancientmost
body
of
knowledge
known
to
man.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
uns
in
groben
Zügen
bekannt,
aber
wir
wissen
darüber
nichts
Näheres.
We
know
this
to
be
so
in
general
terms,
but
we
do
not
know
the
details.
EUbookshop v2
Die
vorstehend
definierte
Aufgabe
läßt
sich
mit
dem
bekannten
Wissen
allein
jedoch
nicht
lösen.
However,
the
object
defined
above
cannot
be
achieved
solely
on
the
basis
of
existing
knowledge.
EuroPat v2
Die
größte
Sorge
der
Grundlagenforschung
gilt
der
Notwendigkeit,
das
bekannte
Wissen
zu
erweitern.
As
for
the
fundamentalists,
their
first
concern
is
the
need
to
increase
knowledge.
EUbookshop v2
Bekannte
Risiken
-
Sie
wissen
von
Beginn
an,
was
Sie
gewinnen
oder
verlieren
werden.
Known
risks
-
you
know
from
the
start
what
you
will
win
or
lose.
CCAligned v1
Mir
ist
durch
persönliches
Wissen
bekannt,
dass
Mumia
Abu-Jamal
den
Polizeibeamten
Faulkner
nicht
erschossen
hat.
I
have
personal
knowledge
that
Mumia
Abu-Jamal
did
not
shoot
police
officer
Faulkner.
ParaCrawl v7.1
Sie
nennen
sich
Wissende,
wissen
aber
nichts
von
dem,
was
als
Wissen
bekannt
ist.
They
call
themselves
the
knowing
ones,
but
do
not
know
anything
of
that
what
is
known
as
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
haben
das
Neue
und
zum
Teil
schon
bekannte
Wissen
über
Schmetterlinge
gut
angenommen.
The
children
have
accepted
the
new
and
partly
already
known
knowledge
about
butterflies
well.
ParaCrawl v7.1