Übersetzung für "Beiträge entrichten" in Englisch

Für diese ergänzende Sicherung sind keine Beiträge zu entrichten.
This top-up cover does not require a contribution.
TildeMODEL v2018

Nein, für Familienmitglieder sind zusätzli- che Beiträge zu entrichten,
No, additional contributions must be made for members of the family.
EUbookshop v2

In einigen Staaten müssen diese Studierenden alle anfallenden privaten Beiträge und Gebühren entrichten.
In some countries, they have to pay any private contributions that may be required.
EUbookshop v2

Die Mitglieder haben die festgesetzten Beiträge fristgemäß zu entrichten.
Observer Members do not have to pay a fee.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich hingegen haben die Arbeitgeber fast 70 Prozent dieser Beiträge zu entrichten.
In France, almost 70% of these payments are paid by employers.
ParaCrawl v7.1

Wer längerfristig mehr verdient, muss höhere Beiträge entrichten.
Whoever earns more, pays higher contributions.
ParaCrawl v7.1

Für die zweite oder dritte Einschreibung und für Promotionsstudien sind höhere Beiträge zu entrichten.
The fees increase for second and third enrolments and for doctoral courses.
EUbookshop v2

Sozialabgaben von Geldleistungen handelt, von dem die in Tabelle I aufgeführten Beiträge zu entrichten sind.
Contributions payable In accor­dance with Table I.
EUbookshop v2

Sie entrichten Beiträge in dem Ausmaß, dasdem Total der Arbeitgeber, Arbeitnehmer- und Verwaltungskostenbeiträge entspricht.
Longterm care social insurance is nanced by contributions.
EUbookshop v2

Zur Unfallversicherung, für Familienleistungen und für Leistungen bei Arbeitslosigkeit brauchen Sie keine Beiträge zu entrichten.
You do not have to pay contributions for accident insurance, family allowances or unemployment benefits.
EUbookshop v2

In den anderen Staaten, die nach diesem Modell verfahren, müssen die Studierenden Beiträge entrichten.
The other countries belonging to this model require that students should pay contributions.
EUbookshop v2

Ohne die Beiträge zu entrichten, haben die Leser keinen Zugriff auf die Detail-Bewertungen.
Without paying their fees the readers have no access to detailed evaluations.
ParaCrawl v7.1

Ein in der Türkei arbeitender ungarischer Arbeitnehmer ist z.B. grundsätzlich verpflichtet, türkische Beiträge zu entrichten.
So as a general rule, a Hungarian working in Turkey for example is obliged to pay Turkish contributions.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden haben keine Studiengebühren zu zahlen, müssen allerdings Semestergebühren und -beiträge entrichten.
Students do not pay any tuition fees, the university only charges semester fees and contributions each semester.
ParaCrawl v7.1

Bei der European Press Federation hingegen ist nur ein Bruchteil der üblichen Beiträge zu entrichten.
With the EPF the membership fee is only a fraction of the usual fees.
ParaCrawl v7.1

Sind in den in Artikel 25 genannten Fällen nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem der betreffende Rentner wohnt, Beiträge zu entrichten oder ähnliche Zahlungen zu leisten, um Anspruch auf Leistungen bei Krankheit sowie auf Leistungen bei Mutterschaft und gleichgestellte Leistungen bei Vaterschaft zu haben, können solche Beiträge nicht eingefordert werden, weil der Rentner dort wohnt.
Where, in the cases referred to in Article 25, the acquisition of sickness, maternity and equivalent paternity benefits is subject to the payment of contributions or similar payments under the legislation of a Member State in which the pensioner concerned resides, these contributions shall not be payable by virtue of such residence.
DGT v2019

Wenn sie dies nicht als einen Nutzen sehen, würden sie einfach die Beiträge nicht entrichten - schließlich weiß keiner wirklich, dass sie ihrem Ehemann hilft - und ist dies nicht das, was Verheiratete tun, einander helfen?
If they didn't see it as a benefit, would they just not pay the contributions - after all, no one really knows she is helping her husband - and is this not what married people do, help each other?
Europarl v8

Die Wirtschafts- und Sozialpolitik der EU, die die Kaufkraft und die Fähigkeit der Arbeitnehmer, Beiträge zu entrichten, eingeschränkt hat, sowie das Auftreten neuer Krankheiten und die Zügellosigkeit der Arzneimittelfirmen haben die Kosten im Gesundheitswesen spürbar in die Höhe getrieben.
The economic and social policy of the ÅU, which has resulted in the reduced purchasing power of and facilities available to workers, as regards the payment of contributions, the emergence of new diseases and the unaccountability of pharmaceutical companies, have caused health costs to spiral.
Europarl v8

Das heißt konkret, dass die jetzigen Mitgliedstaaten teilweise höhere Beiträge entrichten müssen, als sie nach dem neuen Eigenmittelbeschluss zu entrichten hätten.
What this means in real terms is that some of the present Member States had to pay higher contributions than they would have to under the new own resources decision.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Verpflichtung, die in diesem Artikel vorgesehenen Beiträge zu entrichten, nach nationalem Recht durchsetzbar ist und dass die fälligen Beiträge in vollem Umfang gezahlt werden.
Member States shall ensure that the obligation to pay the contributions specified in this Article is enforceable under national law, and that due contributions are fully paid.
TildeMODEL v2018

Die Banken werden ab 2016 Beiträge zum SRF entrichten, der seine endgültige Ausstattung von rund 55 Mrd. EUR jedoch erst 2024 erreicht haben wird.
Bank contributions to the SRF will begin in 2016, but the SRF will not reach its steady-state size of approximately 55 billion Euros until 2024.
TildeMODEL v2018

Für die in Absatz 1 genannte Zusammenarbeit sind gegebenenfalls finanzielle Beiträge zu entrichten, die gemäß den mit den Partnerländern des Programms zu vereinbarenden Verfahren bereitzustellen sind.
This cooperation shall be based, where relevant, on additional appropriations to be made available in accordance with procedures to be agreed with these partner countries.
TildeMODEL v2018

Für die in Absatz 1 genannte Zusammenarbeit sind gegebenenfalls von den Partnerländern finanzielle Beiträge zu entrichten, die gemäß den mit diesen Ländern den Partnerländern des Programms zu vereinbarenden Verfahren bereitzustellen sind.
This cooperation shall be based, where relevant, on additional appropriations from partner countries to be made available in accordance with procedures to be agreed with these partner countries.
TildeMODEL v2018

Das IPEEC-Sekretariat oder eine seiner Einheiten kann ähnliche Aufgaben auch für eine bestimmte Arbeitsgruppe (wie im Mandat definiert) wahrnehmen, sofern die an dieser Arbeitsgruppe teilnehmenden IPEEC-Mitglieder hierzu ausreichend freiwillige Beiträge entrichten.
The IPEEC Secretariat, or a unit within it, may also provide similar functions for a given Task Group (as that term is defined in the Terms of Reference), subject to sufficient dedicated voluntary contributions from the IPEEC Members participating in that Task Group.
DGT v2019