Übersetzung für "Beispiel folgen" in Englisch

Ich hoffe, die Kommission wird diesem Beispiel folgen.
I hope that the Commission will also follow this example.
Europarl v8

Ich hoffe, dass Frau Merkel diesem Beispiel folgen wird.
I only hope that Mrs Merkel will follow this example.
Europarl v8

Es wird schwierig sein, diesem Beispiel zu folgen.
It is a hard act to follow.
Europarl v8

Wird die Kommission dem Beispiel Japans folgen?
Will the European Commission follow Japan's example?
Europarl v8

Ich denke, wir sollten jetzt ähnlich handeln und diesem Beispiel folgen.
I think we should do something like that and we should follow that path.
Europarl v8

Ich hoffe, die anderen europäischen Organe werden diesem Beispiel folgen.
I hope the other European institutions will follow its example.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die anderen Organe diesem Beispiel folgen werden.
I hope that the other institutions will follow suit.
Europarl v8

Alle 15 Mitgliedstaaten sollten daher dem Beispiel Europas folgen!
All 15 Member States should follow Europe's example!
Europarl v8

Hoffentlich werden sie diesem Beispiel folgen.
I hope that they will follow this example.
Europarl v8

Ich hoffe, Malta, Polen und Irland können dem Beispiel Portugals folgen.
I hope that Malta, Poland and Ireland will be able to follow Portugal's example.
Europarl v8

Ich möchte die Europäische Kommission dazu ermutigen, dem französischen Beispiel zu folgen.
I would encourage the European Commission to follow the French example.
Europarl v8

Sie hat andere Regulierungsbehörden aufgerufen, diesem Beispiel zu folgen.
She has called upon other regulators to follow this example.
Europarl v8

Die Verabschiedung des Weißbuches wird andere Länder ermutigen, ihrem Beispiel zu folgen.
The adoption of the White Paper will encourage other countries to follow their example.
Europarl v8

Alle Mitgliedstaaten sollten dem Beispiel Frankreichs folgen.
All Member States should follow the French example.
Europarl v8

Auch in Sachen Demokratie sollten einem guten Beispiel gute Taten folgen.
Democratically speaking, too, a good example will be keenly followed.
Europarl v8

Ich hoffe, andere Mitgliedstaaten werden diesem Beispiel folgen.
I hope that other Member States will follow this example.
Europarl v8

Ich hoffe, dass auch andere Industriestaaten diesem Beispiel der EU folgen werden.
I hope that other industrialised countries will also follow the EU's example.
Europarl v8

Ich ermutige andere Mitgliedstaaten, diesem Beispiel zu folgen.
I encourage other Member States to follow suit.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach sollten andere Institutionen diesem Beispiel folgen.
I believe it should be followed by other institutions.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, dass weitere Länder diesem Beispiel folgen.
It is high time that more countries did the same.
Europarl v8

Ich rufe alle anderen Einrichtungen auf, diesem Beispiel zu folgen.
I call for all other institutions to follow this example.
Europarl v8

Ich fordere die anderen Staaten auf, diesem Beispiel zu folgen.
I would appeal to other states to do so.
Europarl v8

Die Kommission möchte nicht diesem Beispiel folgen, um Missverständnisse zu vermeiden.
The Commission is opposed to following this lead precisely in order to prevent misunderstandings.
Europarl v8

Andere europäische Länder könnten diesem Beispiel folgen.
More European states could do the same.
Europarl v8

Bisher haben nicht viele EU-Länder die Entschlossenheit gezeigt, diesem Beispiel zu folgen.
Not many EU countries so far, especially the new ones, have had the resolve to follow this example.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedstaaten müssen diesem Beispiel folgen.
The new Member States must follow their example.
Europarl v8

Einem guten Beispiel folgen gute Taten.
We hope to set a good example.
Europarl v8

Ich hoffe, dass noch mehr Mitgliedstaaten dem hervorragenden Beispiel Irlands folgen werden.
I hope more Member States will copy Ireland's excellent example.
Europarl v8

Ich empfehle anderen Mitgliedstaaten, unserem Beispiel zu folgen.
I encourage other Member States to follow suit.
Europarl v8