Übersetzung für "Beim verlassen" in Englisch

Zweitens gibt es beim Verlassen dieses Plenarsaals ein Gedränge.
Secondly, when we leave this Chamber we are met with a scrum.
Europarl v8

Beim Verlassen der Bar wurde er als Beleg fotografiert.
Paulk's picture was taken as he left the bar.
Wikipedia v1.0

Tom schlug beim Verlassen des Zimmers die Tür zu.
Tom slammed the door when he left the room.
Tatoeba v2021-03-10

Beim Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten!
Please turn off the light when you leave the room.
Tatoeba v2021-03-10

Beim Verlassen des Raumes schaltete er das Licht aus.
As he left the room, he turned off the light.
Tatoeba v2021-03-10

Tom lächelte Maria beim Verlassen des Zimmers an.
Tom smiled at Mary as he left the room.
Tatoeba v2021-03-10

Alle erhielten beim Verlassen des Hauses eine stattliche Aussteuer.
They all received a handsome dowry when they left the institution.
Wikipedia v1.0

Oft wird es beim Verlassen zur und von der Mittagspause verwendet.
In the U.S. and U.K., the word dim sum is often used in place of yum cha.
Wikipedia v1.0

Alle Schüler sollten beim Verlassen der Schule „digital geschult” sein.
All pupils should be “digitally literate” by the time they leave school.
TildeMODEL v2018

Ab dann werden auch Kontrollen beim Verlassen der EU vorgeschrieben sein.
Checks will now also be mandatory when leaving the European Union.
TildeMODEL v2018

Beim Verlassen der Fertigungsstraße müssen die Motoren mit sämtlichen Aufschriften versehen sein.
Before leaving the production line, the engines must bear all of the required marks.
TildeMODEL v2018

Selbst wenn ich beim Verlassen Ihres Büros stürze?
Even if I fall down the stairs coming out of here?
OpenSubtitles v2018

Der Mörder wurde beim Verlassen ihres Zimmers gesehen.
Well, the murderer was seen leaving the woman's room.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden beim Betreten und Verlassen von Listers Zelle gesehen.
You were seen going into Lister's cell, and you were seen coming out.
OpenSubtitles v2018

Nichtsdestotrotz wurde der junge Baron beim Verlassen eines Clubs gesehen.
Nevertheless, the young baron was seen coming out of a club.
OpenSubtitles v2018

Das gesamte Personal wird beim Verlassen des Pentagons durchsucht.
All personnel are subject to search upon exiting the Pentagon.
OpenSubtitles v2018

Phoebes Selfie hat den Mann beim Verlassen des Autos eingefangen.
Phoebe's selfie captures the man exiting this car.
OpenSubtitles v2018

Sie hat beim Verlassen der Box ein Hufeisen verloren.
She threw a shoe coming out of the box.
OpenSubtitles v2018

Prima, dann sollten wir den Mörder beim Verlassen der Wohnung sehen können.
Great, then we should be able to pull an image of our killer leaving the apartment.
OpenSubtitles v2018

Er wurde beim Verlassen eines Lokals beobachtet.
He was seen leaving a saloon on Water Street.
OpenSubtitles v2018

Beim Verlassen der Kirche ging ich sehr langsam.
"We left the church. I remember walking slowly.
OpenSubtitles v2018

Wer auch immer es war hat die Tür beim Verlassen wieder verschlossen.
Whoever it was locked the door behind them after they left.
OpenSubtitles v2018

Wir denken, Ihr Auto wurde gestern Abend beim Verlassen eines Tatorts gesehen.
Well, we think your car was seen leaving the scene of a crime last night.
OpenSubtitles v2018

Jedoch verlassen beim Switched-On-Syndrom die problematischen Gene ihren Schlafzustand und reaktivieren sich wieder.
But in Switched On Syndrome, problem genes lose their silencing and re-awaken.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann wurde kurz später beim Verlassen des Gebäudes gesehen.
This man was seen leaving the building moments later.
OpenSubtitles v2018

Das Komische ist aber, die Außenkameras haben sie nicht beim Verlassen gefilmt.
The odd thing is, the exterior cameras didn't see them leaving.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde zuletzt beim Verlassen der Morley Grange Grundschule gesehen.
When Clare left Morley Grange Junior and Infants School, she was seen by witnesses heading south...
OpenSubtitles v2018

Diese Überwachungsfotos, die wir von ihr beim Verlassen des Reviers haben.
These surveillance photos we have of her leaving the station...
OpenSubtitles v2018