Übersetzung für "Verlassen" in Englisch
Niemand
von
ihnen
wollte
Irland
verlassen.
None
of
them
wanted
to
leave
Ireland.
Europarl v8
Länder,
die
diese
Forderungen
nicht
erfüllen,
müssen
den
Euroraum
verlassen.
Countries
failing
to
do
those
things
must
leave
the
euro
area.
Europarl v8
Wenn
sie
den
Arbeitsmarkt
einmal
verlassen
hat,
ist
eine
Rückkehr
umso
schwerer.
Once
she
has
left
the
labour
market,
returning
to
it
is
yet
more
difficult.
Europarl v8
Bürgerinnen
und
Bürger
verlassen
diese
Drittstaaten,
um
nach
Europa
zu
kommen.
Citizens
leave
these
third
countries
for
Europe.
Europarl v8
Aber
wir
wissen,
dass
Griechenland
nicht
beabsichtigt,
den
Euroraum
zu
verlassen.
But
we
know
that
Greece
has
no
intention
of
leaving
the
eurozone.
Europarl v8
Werden
diese
Länder
gezwungen
sein,
die
EU
zu
verlassen?
Will
they
have
to
leave
the
EU?
Europarl v8
Daher
müssen
wir
uns
auf
den
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuß
verlassen.
That
is
why
we
have
to
rely
on
the
Scientific
Committee
for
Food.
Europarl v8
Leider
hat
Frau
Stenzel
den
Raum
auch
schon
verlassen.
Unfortunately,
Mrs
Stenzel
has
already
left
the
Chamber.
Europarl v8
Diese
Schutztruppe
sollte
Albanien
normalerweise
Mitte
August
verlassen.
This
force
is
due
to
leave
Albania
in
mid-August.
Europarl v8
Diese
Schüler
sind
also
bereits
Außenseiter,
wenn
sie
die
Schule
verlassen.
These
pupils
are
therefore
already
excluded
when
they
leave
school.
Europarl v8
Ich
fürchte,
daß
Sie
uns
nun
verlassen
müssen.
I
fear
you
want
to
leave
us.
Europarl v8
Allerdings
können
wir
uns
nicht
darauf
verlassen.
We
cannot
be
sure
of
this,
however.
Europarl v8
Krieg
und
Elend
zwingen
manchen
zum
Verlassen
seines
Landes.
War
and
poverty
force
some
people
to
leave
their
countries.
Europarl v8
Das
Schiff
kann
den
Hafen
verlassen
und
seine
Fangtätigkeit
aufnehmen.
The
vessel
shall
be
free
to
leave
the
port
and
start
fishing
operations.
DGT v2019
Die
Begleitpersonen
verlassen
das
Luftfahrzeug
in
der
Regel
nicht.
The
escorts
will
not
normally
leave
the
aircraft;
DGT v2019
Was
passiert
aber,
wenn
diese
Frauen
das
Frauenhaus
wieder
verlassen?
What
happens,
though,
to
those
women
when
they
leave
the
shelters?
Europarl v8
Auf
ihre
Berichte
hatten
sich
internationale
Journalisten
verlassen.
Their
reports
were
heavily
relied
upon
by
international
journalists.
Europarl v8
Sie
können
sich
darauf
verlassen,
dass
wir
Sie
unterstützen
werden.
You
can
be
sure
that
we
will
help
you.
Europarl v8
Viele
Familien
haben
ihre
Häuser
verlassen
müssen,
und
Schulen
sind
geschlossen
geblieben.
Many
families
have
had
to
leave
their
homes,
and
schools
have
remained
closed.
Europarl v8