Übersetzung für "Beim eintritt" in Englisch

Ich kam um 15.50 Uhr und sah beim Eintritt meinen Namen aufleuchten.
I arrived at ten to four and as I was entering, I saw my name light up.
Europarl v8

Beim Eintritt in das Land, bevor die Grenze überschritten wird?
Will it be on entry into the country, before the border is crossed?
Europarl v8

Beim Eintritt einer Schwangerschaft unter der Behandlung mit Ospemifen ist dieses sofort abzusetzen.
If pregnancy occurs during treatment with ospemifene, ospemifene should be withdrawn immediately.
ELRC_2682 v1

Das Ding hatte beim Eintritt vermutlich die Größe eines Schulbusses.
Now this thing was probably about the size of a school bus when it first came in.
TED2013 v1.1

Beim Eintritt in den Ruhestand besteht keine Verpflichtung zur Aufgabe der Erwerbstätigkeit.
Cessation of activity is not compulsory upon retirement.
TildeMODEL v2018

Damit, was beim Eintritt des Todes geschieht.
What happens at the point of death.
OpenSubtitles v2018

Sie muss beim Eintritt in die Atmosphäre beschädigt worden sein.
The strain of coming through the atmosphere and the added load when we tried to bypass.
OpenSubtitles v2018

Schmerzen beim Eintritt in die Welt, Verzweiflung, wenn man sie verlässt.
Pain on entering the world, anguish on leaving it.
OpenSubtitles v2018

Beim Eintritt in unsere Welt zog Kent das Grimoire per Zauber zu sich.
Entering our world, Kent must have cast a spell to draw the grimoire to him.
OpenSubtitles v2018

Strangulationsopfer urinieren und koten sich beim Eintritt des Todes oft ein.
Victims of strangulation often urinate and defecate at the point of death.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen unser Schwert beim Eintritt abgeben?
We must give up sword upon entering?
OpenSubtitles v2018

Sie haben wohl das Hitzemuster beim Eintritt in die Atmosphäre gesehen.
They must have seen our heat signature as we passed through the atmosphere.
OpenSubtitles v2018

Nicht alle Replikatoren wurden beim Eintritt in die Atmosphäre zerstört.
Not all of the replicators were destroyed when your ship exploded upon entry.
OpenSubtitles v2018

Man empfing Sie doch nicht zu rau beim Eintritt nach Cardassia?
I hope you weren't greeted too rudely upon entering Cardassian space.
OpenSubtitles v2018

Es quatscht ein bisschen beim Eintritt ins Fleisch, sonst sind sie lautlos.
Except for a squelch when entering the flesh, they do not make a noise.
OpenSubtitles v2018

Beim Eintritt in das Rentenalter wird die Invalidenrente durch eine Altersrente ersetzt.
The invalidity pension is in fact replaced at retirement age by a retirement pension.
EUbookshop v2

Schon beim Eintritt in die Schule muß Sexismus bekämpft werden.
Sexism must be fought even at the kindergarten stage.
EUbookshop v2

Beim Eintritt der Formylgruppe in ß-Stellung werden methylverzweigte Aldehyde gebildet.
If the formyl group enters in ?-position, methyl-branched aldehydes are formed.
EuroPat v2

Dies erhöht die Probleme junger Menschen beim Eintritt in den Arbeitsmarkt.
This increases young people’s difficulties in entering the job market.
EUbookshop v2

Durch diese Anordnung werden Schwingungen der Luftsäule beim Eintritt in die Spiralen verhindert.
As a result of this disposition, vibration of the column of air upon entry into the spirals is prevented.
EuroPat v2

Anderenfalls wird das Lösungsmittel beim Eintritt in den Vorraum zusätzlich erwärmt.
Otherwise the solvent is additionally heated upon entering the antechamber.
EuroPat v2

Hierbei treten beim Eintritt des Fadens in die Kühleinrichtung Dämpfe aus dem Faden.
In this case, vapors typically emanate from the yarn as the yarn enters the cooling device.
EuroPat v2

Beim Eintritt eines entsprechenden Ereignisses erhält der interessierte Client eine Benachrichtigung.
When a corresponding event occurs, the client receives a notification.
EuroPat v2

Zusätzlich werden Mischverluste beim Eintritt des Kühlfluids in die Hauptströmung erzeugt.
In addition, mixing losses are created when the cooling medium enters the main stream.
EuroPat v2