Übersetzung für "Eintritt" in Englisch

Hoffen wir, dass er bald eintritt.
Let us hope that it happens soon.
Europarl v8

Der dritte Punkt ist der Eintritt jüngerer Generationen in den Arbeitsmarkt.
The third point is the entry of the younger generations on to the labour market.
Europarl v8

Ich hoffe aufrichtig, daß das nicht eintritt.
I sincerely hope that will not be the case.
Europarl v8

Wir haben gerade den Podimata-Bericht angenommen, der eindeutig für eine Finanztransaktionssteuer eintritt.
We have just adopted the Podimata report, which clearly advocates a financial transaction tax.
Europarl v8

Beim Eintritt in das Land, bevor die Grenze überschritten wird?
Will it be on entry into the country, before the border is crossed?
Europarl v8

Es ist ihre eigene Fraktion, die dafür eintritt.
It is your own group that is advocating this.
Europarl v8

Wenn das eintritt, werden sie am Ende mit völlig leeren Händen dastehen.
They will come away, if that happens, with nothing at all.
Europarl v8

Wenn das eintritt, dann haben wir Sternschnuppenstunden für Europas Versorgungssicherheit.
When that stage is reached, the security of Europe's food supply will plumb new depths.
Europarl v8

Was, wenn im kommenden Jahr eine weitere Krise eintritt?
What happens if there is another crisis in the coming year?
Europarl v8

Ich hoffe jedenfalls, dass das so eintritt.
I certainly hope it will work out that way.
Europarl v8

Wenn nichts Außergewöhnliches eintritt, sollten diese Prozesse einige Jahre laufen.
Unless there are any particular developments, these processes should be allowed to continue for a number of years.
Europarl v8

Können wir behaupten, dass dies nicht eintritt?
Can we pretend that this will not happen?
Europarl v8

Außerdem müssen Frühwarnverfahren eingerichtet werden, bevor die nächste Katastrophe eintritt.
Early warning procedures are also needed before the next disaster happens.
Europarl v8

Außerdem muss der Eintritt von Frauen in den Arbeitsmarkt verbessert werden.
The entry of women into the job market also needs to be enhanced.
Europarl v8

Der Eintritt ist frei, und Spenden werden grundsätzlich abgelehnt.
Entry is free of charge, and contributions are strictly not allowed.
WMT-News v2019

Es war jetzt im Saal viel stiller als bei K.s Eintritt.
Now the hall was much quieter than when K. had entered.
Books v1

Schon ihr Eintritt war für ihn schrecklich.
It had even become very unpleasant for him, now, whenever she entered the room.
Books v1